ТІК - А у Вінниці дощ - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий ТІК - А у Вінниці дощ




А у Вінниці дощ
In Winnyzja regnet es
Ти блукаєш містом, смієшся і плачеш
Du irrst durch die Stadt, lachst und weinst
Крикнеш, але так, щоб не було чути
Du schreist, aber so, dass es niemand hört
Ти образилась, більше йому не пробачиш
Du bist beleidigt, wirst ihm nie mehr verzeihen
Але як забути? Усе забути
Aber wie soll man vergessen? Alles vergessen
Ти блукаєш містом котру годину
Du irrst schon seit Stunden durch die Stadt
Мрієш загубитися в юрбі перехожих
Träumst davon, dich in der Menge der Passanten zu verlieren
Слухаєш дощ і в порожніх вітринах
Du lauschst dem Regen und in leeren Schaufenstern
Ти шукаєш манекенів так на нього схожих
Suchst du Schaufensterpuppen, die ihm so ähnlich sehen
А у Вінниці дощ барабанить по вікнах
In Winnyzja prasselt der Regen gegen die Fenster
Між порожніх площ і людей ледь помітних
Zwischen leeren Plätzen und kaum sichtbaren Menschen
Під холодним дощем, під промоклим плащем
Unter kaltem Regen, unter durchnässtem Mantel
Ти ідеш під дощем
Gehst du im Regen
А у Вінниці дощ. Все здається банально
In Winnyzja regnet es. Alles erscheint banal
І від того чогось навіть трохи печально
Und deswegen ist man sogar ein bisschen traurig
Що у цілому світі всі Love story розмиті
Dass in der ganzen Welt alle Liebesgeschichten verschwommen sind
Цим весняним дощем
Von diesem Frühlingsregen
Ти вернешся назад у вчорашню кімнату
Du kehrst zurück in das Zimmer von gestern
Виллєш ненароком недопиту каву
Verschüttest versehentlich den nicht ausgetrunkenen Kaffee
Втома валить з ніг та не хочеться спати
Die Müdigkeit überwältigt dich, aber du willst nicht schlafen
Бо не зажди переможець здобуває славу
Denn nicht immer erlangt der Sieger Ruhm
Вже набридло думати, мріяти, знати
Du hast es satt zu denken, zu träumen, zu wissen
У те, що не було і ніколи не буде
Von dem, was nicht war und niemals sein wird
Де когось знайти, щоб у нього спитати
Wo jemanden finden, um ihn zu fragen
Ну чому від кохання так страждають люди?
Warum leiden Menschen so sehr unter der Liebe?
А у Вінниці дощ барабанить по вікнах
In Winnyzja prasselt der Regen gegen die Fenster
Між порожніх площ і людей ледь помітних
Zwischen leeren Plätzen und kaum sichtbaren Menschen
Під холодним дощем, під промоклим плащем
Unter kaltem Regen, unter durchnässtem Mantel
Ти ідеш під дощем
Gehst du im Regen
А у Вінниці дощ. Все здається банально
In Winnyzja regnet es. Alles erscheint banal
І від того чогось навіть трохи печально
Und deswegen ist man sogar ein bisschen traurig
Що у цілому світі всі Love story розмиті
Dass in der ganzen Welt alle Liebesgeschichten verschwommen sind
Цим весняним дощем
Von diesem Frühlingsregen
А у Вінниці дощ барабанить по вікнах
In Winnyzja prasselt der Regen gegen die Fenster
Між порожніх площ і людей ледь помітних
Zwischen leeren Plätzen und kaum sichtbaren Menschen
Під холодним дощем, під промоклим плащем
Unter kaltem Regen, unter durchnässtem Mantel
Ти ідеш під дощем
Gehst du im Regen
А у Вінниці дощ. Все здається банально
In Winnyzja regnet es. Alles erscheint banal
І від того чогось навіть трохи печально
Und deswegen ist man sogar ein bisschen traurig
Що у цілому світі всі Love story розмиті
Dass in der ganzen Welt alle Liebesgeschichten verschwommen sind
Цим весняним дощем
Von diesem Frühlingsregen





Авторы: віктор бронюк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.