ТІК - Ніч - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий ТІК - Ніч




Ніч
Nacht
Ніч повія дурна. Відблиском дня
Die Nacht eine törichte Hure. Im Widerschein des Tages,
Диким вереском снів прокотилась луна
mit wildem Geschrei der Träume rollte das Echo dahin,
Втопилася в небі, горіла туманом
ertrank im Himmel, brannte im Nebel,
Свій сором закривши відвертим обманом
ihre Scham mit unverhohlener Täuschung verbergend.
Ніч іде, ніч іде, ніч іде
Die Nacht vergeht, die Nacht vergeht, die Nacht vergeht.
Ніч повія дурна. Я один, ти одна
Die Nacht eine törichte Hure. Ich bin allein, du bist allein.
Ти тікаєш від себе. Тебе дома нема
Du fliehst vor dir selbst. Du bist nicht zu Hause.
Ти боїшся відчути, що не зможеш забути
Du fürchtest dich zu fühlen, dass du nicht vergessen kannst,
Те, чого не здійснилось і тобі не судилось
was sich nicht erfüllt hat und dir nicht bestimmt war.
Ніч іде, ніч іде, ніч іде
Die Nacht vergeht, die Nacht vergeht, die Nacht vergeht.
Ніч повія дурна. Повні душі багна
Die Nacht eine törichte Hure. Voller Seelensumpf.
Десь у закутках совісті спасу нема
Irgendwo in den Winkeln des Gewissens gibt es keine Rettung.
Поміж гострих кутів і пустих почуттів
Zwischen scharfen Ecken und leeren Gefühlen,
Там ховається сором, з'являється гнів
dort versteckt sich die Scham, erscheint der Zorn.
Ніч іде, ніч іде, ніч іде
Die Nacht vergeht, die Nacht vergeht, die Nacht vergeht.
Поміж гострих кутів і пустих почуттів
Zwischen scharfen Ecken und leeren Gefühlen,
Там ховається сором, з'являється гнів
dort versteckt sich die Scham, erscheint der Zorn.
Ніч іде, ніч іде, а ніч іде
Die Nacht vergeht, die Nacht vergeht, aber die Nacht vergeht.





Авторы: віктор бронюк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.