Текст песни и перевод на немецкий ТНМК - Листи до раю
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Листи до раю
Briefe ins Paradies
В
сон
мій
серед
ночі
занирнув
дельфін
In
meinen
Traum
mitten
in
der
Nacht
tauchte
ein
Delfin
Сказав:
розкрийте,
люди,
очі
- на
пляжу
в
піску
лежить
мій
син
Sagte:
Öffnet
eure
Augen,
Leute
- am
Strand
im
Sand
liegt
mein
Sohn
Врятуй
його,
Олеже.
Не
можна,
щоб
він
лежав
Rette
ihn,
Oleg.
Es
darf
nicht
sein,
dass
er
dort
liegt
Штовхни
його
у
воду
і
рахунок
буде
0-1
Stoß
ihn
ins
Wasser
und
der
Spielstand
wird
0-1
sein
Я
так
і
зробив.
Робив,
як
я
роблю
Ich
tat
es.
Tat,
wie
ich
es
immer
tue
Любив,
де
я
люблю.
Встигав,
де
не
встигають
Liebte,
wo
ich
liebe.
Schaffte
es,
wo
andere
es
nicht
schaffen
Але
це
дивне
відчуття,
що
все,
що
я
пишу
Aber
dieses
seltsame
Gefühl,
dass
alles,
was
ich
schreibe
Це
- листи
до
раю.
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
sind.
Nur
Briefe
ins
Paradies
Я
посміхався,
я
гуляв,
в
кіно
ходив,
їв
суші
Ich
lächelte,
ich
ging
spazieren,
ging
ins
Kino,
aß
Sushi
Ніхто
б
не
здогадався,
що
я
тону
на
суші
Niemand
hätte
geahnt,
dass
ich
an
Land
ertrank
Але
раптом
з-під
асфальту
винирнув
дельфін
Aber
plötzlich
tauchte
aus
dem
Asphalt
ein
Delfin
auf
Сказав,
зробивши
сальто,
що
рахунок
наш
1-1
Sagte,
nachdem
er
einen
Salto
gemacht
hatte,
dass
unser
Spielstand
1-1
ist
Що
тільки
він
і
бачить,
як
ти
вже
сів
до
краю
Dass
nur
er
sieht,
wie
du
dich
schon
an
den
Rand
gesetzt
hast
Нема
кому
сказати:
ей,
ти
не
винен,
брате
Niemand
ist
da,
um
zu
sagen:
Hey,
du
bist
nicht
schuld,
Bruder
Ти
на
себе
не
бери
все,
що
падає
згори
Nimm
nicht
alles
auf
dich,
was
von
oben
fällt
Небу
все
одно.
Небу
все
одно
Dem
Himmel
ist
es
egal.
Dem
Himmel
ist
es
egal
Для
нього
це
- кіно.
Живи,
люби,
радій
Für
ihn
ist
es
ein
Film.
Lebe,
liebe,
freue
dich
Танцюй,
де
не
танцюють
і
ніяковій
Tanze,
wo
andere
nicht
tanzen
und
sei
unbeholfen
І
перед
тим,
як
зникла
весела
голова
Und
bevor
der
fröhliche
Kopf
verschwand
Він
подякував
за
рибу
і
сказав,
що
42
Bedankte
er
sich
für
den
Fisch
und
sagte,
dass
es
42
ist
І
я
так
далі
жив,
робив,
як
я
роблю
Und
ich
lebte
weiter,
tat,
wie
ich
es
immer
tue
Любив,
де
я
люблю,
встигав,
де
не
встигають
Liebte,
wo
ich
liebe,
schaffte
es,
wo
andere
es
nicht
schaffen
Але
це
дивне
відчуття,
що
все,
що
я
пишу
Aber
dieses
seltsame
Gefühl,
dass
alles,
was
ich
schreibe
Це
- листи
до
раю.
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
sind.
Nur
Briefe
ins
Paradies
Ти
чуєш,
Адам,
Адам
- щось
пішло
не
так
Hörst
du,
Eva,
Eva
- etwas
ist
schief
gelaufen
Ти
бачиш,
Адам,
Адам
- ми
пропустили
знак
Siehst
du,
Eva,
Eva
- wir
haben
das
Zeichen
verpasst
Але
чим
далі,
далі
тим
більше
я
звикаю
Aber
je
weiter,
desto
mehr
gewöhne
ich
mich
daran
Чим
далі
в
ліс
- тим
веселіше
біс
Je
tiefer
in
den
Wald
- desto
lustiger
der
Teufel
Ти
чуєш,
Адам,
Адам
- щось
пішло
не
так
Hörst
du,
Eva,
Eva
- etwas
ist
schief
gelaufen
Ти
бачиш,
Адам,
Адам
- ми
пропустили
знак
Siehst
du,
Eva,
Eva
- wir
haben
das
Zeichen
verpasst
Але
чим
далі,
тим
більше
я
звикаю
Aber
je
weiter,
desto
mehr
gewöhne
ich
mich
daran
Чим
далі
в
ліс
- тим
веселіше
біс
Je
tiefer
in
den
Wald
- desto
lustiger
der
Teufel
Але
це
дивне
відчуття,
що
все,
що
я
пишу
Aber
dieses
seltsame
Gefühl,
dass
alles,
was
ich
schreibe
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
sind
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
sind
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
sind
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
sind
Листи
до
раю
Briefe
ins
Paradies
Листи
до
раю
Briefe
ins
Paradies
Лише
листи
до
раю
Nur
Briefe
ins
Paradies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.