Текст песни и перевод на немецкий ТНМК - Чути
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Щойно.
Тільки-но.
Саме
тут
зрозумів
Gerade
eben.
Genau
hier
habe
ich
verstanden,
Що
бажав
довести,
сказати
що
хотів
was
ich
beweisen
wollte,
was
ich
sagen
wollte.
Всіх
перебивав,
не
давав
дограти
Ich
habe
alle
unterbrochen,
ließ
sie
nicht
ausreden,
Хто
не
дочував,
поспішав
переконати
wer
es
nicht
hörte,
den
beeilte
ich
mich
zu
überzeugen.
What's
going
on?
Чий
це
схрон?
What's
going
on?
Wessen
Versteck
ist
das?
Хто
господар?
Гучніше
патефон!
Wer
ist
der
Hausherr?
Mach
das
Grammophon
lauter!
Я
вже
взув
свої
яскраві
мешти
Ich
habe
meine
bunten
Schuhe
schon
angezogen,
Передайте
мікрофон,
я
скажу
нарешті
gebt
mir
das
Mikrofon,
ich
sage
es
endlich.
Ей,
ей!
Як
ви
там?
Чи
є
тут
люди?
Hey,
hey!
Wie
geht
es
euch?
Sind
hier
Leute?
Ей,
ей!
Як
ви
там?
Чи
всім
нас
чути?
Hey,
hey!
Wie
geht
es
euch?
Könnt
ihr
uns
alle
hören?
Ей,
мольфари,
вмикайте
фари
Hey,
Molfaren,
schaltet
die
Scheinwerfer
ein,
Ей,
растамани,
розпалюйте
свічки
Hey,
Rastafaris,
zündet
die
Kerzen
an.
Сестри,
браття,
запалимо
багаття
Schwestern,
Brüder,
lasst
uns
ein
Feuer
machen,
Що
б
не
тисло,
буде
навпаки
was
auch
immer
drückt,
es
wird
umgekehrt
sein.
Ми
з
труби
заводу
струсимо
іржу
Wir
schütteln
den
Rost
vom
Fabrikschornstein,
Я
вже
знаю,
як.
Зараз
покажу.
ich
weiß
schon
wie.
Ich
zeige
es
euch
gleich.
Я
пам'ятаю,
сказати
що
хотів
Ich
erinnere
mich,
was
ich
sagen
wollte.
Щойно.
Тільки-но.
Саме
тут
зрозумів.
Gerade
eben.
Genau
hier
habe
ich
verstanden.
Щойно.
Тільки-но.
Саме
тут
зрозумів
Gerade
eben.
Genau
hier
habe
ich
verstanden,
Що
бажав
довести,
сказати
що
хотів
was
ich
beweisen
wollte,
was
ich
sagen
wollte.
Всіх
перебивав,
не
давав
дограти
Ich
habe
alle
unterbrochen,
ließ
sie
nicht
ausreden,
Хто
не
дочував,
поспішав
переконати
wer
es
nicht
hörte,
den
beeilte
ich
mich
zu
überzeugen.
What's
going
on?
Чий
це
схрон?
What's
going
on?
Wessen
Versteck
ist
das?
Хто
господар?
Гучніше
патефон!
Wer
ist
der
Hausherr?
Mach
das
Grammophon
lauter!
Я
вже
взув
свої
яскраві
мешти
Ich
habe
meine
bunten
Schuhe
schon
angezogen,
Передайте
мікрофон,
я
скажу
нарешті
gebt
mir
das
Mikrofon,
ich
sage
es
endlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег михайлюта, олександр сидоренко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.