Текст песни и перевод на немецкий ХАС - Вільні
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кожен
з
нас
ще
з
малого
знає
Jeder
von
uns
weiß
schon
von
klein
auf
Коли
разом
- ми
сильні!
Wenn
wir
zusammen
sind
- sind
wir
stark!
Ми
самі
себе
називаєм
Wir
nennen
uns
selbst
Вільні
ми
вільні!
Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!
(Вільні
ми
вільні!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
З
дружбанами
ми
тримаємо
зв'язок
Mit
meinen
Kumpels
halte
ich
Kontakt
Один
гудок
і
все
Ок
Ein
Anruf
und
alles
ist
ওকে
За
столом
усі
в
рядок
Alle
zusammen
an
einem
Tisch
Є
Чернівці
і
Черкаси
Es
gibt
Czernowitz
und
Tscherkassy
Хто
на
скайпі
Ке
пасса?
Wer
ist
auf
Skype?
Ке
пасса?
Наберіть
хтось
Васю,
хай
докупить
квасу
Ruft
mal
Wassja
an,
er
soll
noch
Kwas
holen
Hey
yo
guys
хто
роздасть
вайфай?
Hey
yo
Leute,
wer
verteilt
WLAN?
Є
музончик
нагадати
- тупо
лютий
вайп
Hab'
Musik
zum
Erinnern
- einfach
ein
geiler
Вайп
Всі
разом,
всі
разом
повторяєм
в
кайф
Alle
zusammen,
alle
zusammen
wiederholen
wir
es,
weil's
so
gut
ist
It's
a
wonderful
wonderful
wonderful
life
It's
a
wonderful
wonderful
wonderful
life
Пощастило
дітям
в
ХХІ
столітті
Die
Kinder
im
21.
Jahrhundert
haben
Glück
Можна
Дімі,
Свєті,
Віті
на
домашній
не
дзвонити
Man
kann
Dima,
Sweta,
Witia
anrufen,
ohne
zu
Hause
anzurufen
А
ми
ше
пам'ятаєм,
як
до
пізна
не
тусити
Und
wir
erinnern
uns
noch,
wie
man
nicht
bis
spät
in
die
Nacht
feiern
konnte.
Тому
мої
колєґі
на
зв'язку
у
всьому
світі
Deshalb,
meine
Kollegen,
sind
wir
weltweit
in
Kontakt
Кожен
з
нас
ще
з
малого
знає
Jeder
von
uns
weiß
schon
von
klein
auf
Коли
разом
- ми
сильні!
Wenn
wir
zusammen
sind
- sind
wir
stark!
Ми
самі
себе
називаєм
Wir
nennen
uns
selbst
Вільні
ми
вільні!
Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!
(Вільні
ми
вільні!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
З
дружбанами
ми
тримаємо
зв'язок
Mit
meinen
Kumpels
halte
ich
Kontakt
Один
гудок
і
все
ок
Ein
Anruf
und
alles
ist
ok
О'кей
ше
разок
Okay,
noch
einmal
З
дружбанами
ми
тримаємо
зв'язок
Mit
meinen
Kumpels
halte
ich
Kontakt
Один
гудок
і
все
ок
за
столом
усі
в
рядок
Ein
Anruf,
und
alles
ist
ok,
alle
sitzen
an
einem
Tisch.
Кожен
з
нас
ще
з
малого
знає
Jeder
von
uns
weiß
schon
von
klein
auf
Коли
разом
- ми
сильні!
Wenn
wir
zusammen
sind
- sind
wir
stark!
Ми
самі
себе
називаєм
Wir
nennen
uns
selbst
Вільні
ми
вільні!
Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!
(Вільні
ми
вільні!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
(Вільні
ми
вільні
ми!)
(Wir
sind
frei,
wir
sind
frei!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назар хассан
Альбом
Вільні
дата релиза
18-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.