ХАС - Забудь - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий ХАС - Забудь




Забудь
Vergiss
Забудь! Забу-у-у-удь!
Vergiss! Vergi-i-i-i-iss!
Де кам'яна земля, навколо дикі квіти
Wo steinerne Erde ist, ringsum wilde Blumen
Знову мертва петля, хоч і не встиг злетіти
Wieder eine tote Schlinge, obwohl ich es nicht geschafft habe abzuheben
Вкотре відлік з нуля від нетрів до еліти
Wieder mal ein Countdown von Null, von den Slums zur Elite
Лід догорає до тла! Холод так любить боліти!
Eis schmilzt bis zum Grund! Kälte liebt es so sehr zu schmerzen!
Забрала в поета усі слова
Hat dem Dichter alle Worte genommen
Сука виїла нутро, скажи де тоді голова
Die Schlampe hat mein Inneres aufgefressen, sag mir, wo ist dann der Kopf
Знову впав, потопив на дно, хоч сам собі понаобіцяв
Wieder gefallen, auf den Grund gesunken, obwohl ich mir selbst versprochen habe
Не ставати на граблі
Nicht auf den gleichen Rechen zu treten
Та доля міняє місцями нас
Doch das Schicksal tauscht unsere Plätze
Та мене минає твій біль
Aber dein Schmerz geht an mir vorbei
Ніби викидає в підпілля
Als ob er mich in den Untergrund wirft
Доки догорає фітіль
Während die Zündschnur abbrennt
Як в фільмах - вільно, повільно
Wie in Filmen - frei, langsam
Ніби новина ніби ні
Wie eine Nachricht, wie auch nicht
Ніби ми на глибині
Als ob wir in der Tiefe wären
Важко здатись
Es ist schwer aufzugeben
Та щоб вижити повинні
Aber um zu überleben, müssen wir
Забудь
Vergiss
Немає більше днів, де кохав тебе
Es gibt keine Tage mehr, an denen ich dich liebte
Забудь
Vergiss
Після осені весна не прийде
Nach dem Herbst wird kein Frühling kommen
Забудь мене
Vergiss mich
Забудь усе
Vergiss alles
Забудь, кажу, ця весна не прийде
Vergiss, sage ich, dieser Frühling wird nicht kommen
Забу-у-у-у-удь!
Vergi-i-i-i-iss!
Я дивуюсь скільки було не потрібних слів
Ich wundere mich, wie viele unnötige Worte es gab
Пуста трата сил! Я не цього хотів
Leere Verschwendung von Kraft! Das wollte ich nicht
Я втомився рахувати кількість зайвих миль
Ich bin es leid, die Anzahl der unnötigen Meilen zu zählen
І з годинника пісок вітер скло розбив
Und der Wind zerbrach das Glas vom Sand der Uhr
Я йду нізвідки в нікуди
Ich gehe von nirgendwo nach nirgendwo
Підімною тони води-вони змили мої сліди
Unter mir Tonnen von Wasser - sie haben meine Spuren weggespült
Кожна наступна книга тримає ту древню суть
Jedes folgende Buch bewahrt diese uralte Essenz
А душать не перлини на шиї, а перли ртуті!
Und es sind nicht die Perlen am Hals, die würgen, sondern die Perlen aus Quecksilber!
Забудь
Vergiss
Немає більше днів, де кохав тебе
Es gibt keine Tage mehr, an denen ich dich liebte
Забудь
Vergiss
Після осені весна не прийде
Nach dem Herbst wird kein Frühling kommen
Забудь мене
Vergiss mich
Забудь усе
Vergiss alles
Забудь, кажу, ця весна не прийде
Vergiss, sage ich, dieser Frühling wird nicht kommen
Забу-у-у-у-удь!
Vergi-i-i-i-iss!
Забу-у-у-у-удь
Vergi-i-i-i-iss
Немає більше днів, де кохав тебе
Es gibt keine Tage mehr, an denen ich dich liebte
Забу-у-у-у-удь
Vergi-i-i-i-iss
Після осені весна не прийде
Nach dem Herbst wird kein Frühling kommen
Забудь мене
Vergiss mich
Забудь усе
Vergiss alles
Забудь, кажу, ця весна не прийде
Vergiss, sage ich, dieser Frühling wird nicht kommen
Забу-у-у-у-удь!
Vergi-i-i-i-iss!
Я загубив все те, що я мав і що так любив
Ich habe alles verloren, was ich hatte und was ich so liebte
Не залишив тобі ані прози ані віршів
Habe dir weder Prosa noch Gedichte hinterlassen
Я не відповів на всі запитання і полетів
Ich habe nicht auf alle Fragen geantwortet und bin weggeflogen
До тих берегів, де все ще живе щирість почуттів
Zu jenen Ufern, wo die Aufrichtigkeit der Gefühle noch lebt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.