Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой,
люлі,
люлі
Oh,
lullaby,
lullaby
Налетіли
гулі
The
woes
have
arrived
Налетіли
гулі
The
woes
have
arrived
Та
й
сіли
на
люлі
And
settled
on
the
cradle
Сонце
зайшло!
Закривай
очі,
дитя
The
sun
has
set!
Close
your
eyes,
my
child
Ночі
в
підвалах,
під
навалом
Nights
in
basements,
under
the
rubble
Нам
пророчать
життя
They
prophesy
life
for
us
Ти
ще
маленький,
твоє
серденько
You
are
still
small,
your
little
heart
Битиме
серцебуття
Will
beat
with
life's
rhythm
Тиша
у
день,
то
грім
у
ніченьку
Silence
in
the
day,
then
thunder
in
the
night
Матиме
сенсу
звитяга
Triumph
will
have
meaning
Навколо
світ
жорстокий
і
добрий
The
world
around
is
cruel
and
kind
А
в
ньому
купа
пірамід
And
in
it,
a
multitude
of
pyramids
І
душі
рабів
летять
за
обрій
And
the
souls
of
slaves
fly
beyond
the
horizon
Поки
ти
спиш,
там
ведуть
на
плаху
While
you
sleep,
they
lead
to
the
scaffold
Тих,
хто
програв
свої
партії
в
шахи
Those
who
lost
their
chess
games
Діти
покуту
несуть
монахам
Children
bear
penance
to
monks
Німфи
- падишахам
Nymphs
- to
pashas
Колона
зла
носить
циліндри,
не
конуси
The
column
of
evil
wears
cylinders,
not
cones
Де
погони
та
п'ята
влада,
як
п'яте
колесо
Where
epaulettes
and
the
fifth
power
are
like
a
fifth
wheel
Де
голод!
Де
холод!
Where
hunger!
Where
cold!
Де
не
видно
тобі
серединки!
Where
you
can't
see
the
middle
ground!
В
Феміди
зав'язані
очі,
зав'язані
руки
Themis's
eyes
are
tied,
her
hands
are
tied
І
плащ
невидимки!
And
an
invisibility
cloak!
Під
звуки
вибухів
ти
бачиш
сни
в
підвалі
Under
the
sounds
of
explosions,
you
see
dreams
in
the
basement
Мама
не
зна
що
далі!
Сльози
хова
в
вуалі
Mom
doesn't
know
what's
next!
She
hides
tears
in
a
veil
І
молить
Бога:
Хай
дитя
цього
не
пам'ятає!
And
prays
to
God:
May
my
child
not
remember
this!
Ковтає
горе
і
співає
She
swallows
grief
and
sings
Ой,
люлі,
люлі
Oh,
lullaby,
lullaby
Налетіли
гулі
The
woes
have
arrived
Налетіли
гулі
The
woes
have
arrived
Та
й
сіли
на
люлі
And
settled
on
the
cradle
Настане
ранок
і
дитя
відкриє
очі
Morning
will
come
and
the
child
will
open
his
eyes
Та
ручки
до
мами
простягне,
тепла
захоче
And
reach
out
to
mom,
wanting
warmth
Та,
чомусь,
матуся
досі
спить,
очі
закриті
But,
for
some
reason,
mommy
is
still
sleeping,
eyes
closed
Холодне
тіло...
Господи,
цей
біль
несамовитий!
A
cold
body...
God,
this
pain
is
unbearable!
Від
сьогодні
ти
вже
більше
не
дитя,
запам'ятай!
From
today,
you
are
no
longer
a
child,
remember!
Але
знай,
що
душа
її
летить
в
далекий
рай!
But
know
that
her
soul
flies
to
a
distant
paradise!
Ти
завжди
будеш
не
сам,
хоч
наодинці
засинаєш!
You
will
always
be
with
someone,
even
though
you
fall
asleep
alone!
Мама
ангелом
стала
і
щоночі
тобі
співає
Mom
became
an
angel
and
sings
to
you
every
night
Ой,
люлі,
люлі
Oh,
lullaby,
lullaby
Налетіли
гулі
The
woes
have
arrived
Налетіли
гулі
The
woes
have
arrived
Та
й
сіли
на
люлі
And
settled
on
the
cradle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назар хассан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.