Хор Сретенского монастыря - Конь - перевод текста песни на немецкий

Конь - Хор Сретенского монастыряперевод на немецкий




Конь
Pferd
Выйду ночью в поле с конем,
Ich werde nachts mit dem Pferd aufs Feld hinausgehen,
Ночкой темной тихо пойдем,
In dunkler Nacht werden wir leise gehen,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Wir werden zu zweit mit dem Pferd über das Feld gehen,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Wir werden zu zweit mit dem Pferd über das Feld gehen,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Wir werden zu zweit mit dem Pferd über das Feld gehen,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем...
Wir werden zu zweit mit dem Pferd über das Feld gehen...
Ночью в поле звезд благодать,
Nachts ist der Segen der Sterne auf dem Feld,
В поле никого не видать,
Auf dem Feld ist niemand zu sehen,
Только мы с конем по полю идем,
Nur wir gehen mit dem Pferd über das Feld,
Только мы с конем по полю идем,
Nur wir gehen mit dem Pferd über das Feld,
Только мы с конем по полю идем,
Nur wir gehen mit dem Pferd über das Feld,
Только мы с конем по полю идем...
Nur wir gehen mit dem Pferd über das Feld...
Сяду я верхом на коня,
Ich setze mich auf das Pferd,
Ты неси по полю меня,
Trage mich über das Feld,
По бескрайнему полю моему,
Über mein weites Feld,
По бескрайнему полю моему...
Über mein weites Feld...
Дай-ка я разок пойду посмотрю,
Lass mich einmal hinausgehen und schauen,
Где рождает поле зарю,
Wo das Feld die Morgendämmerung gebiert,
Ай брусничный цвет, алый да рассвет,
Ach, preiselbeerrote Farbe, scharlachrote Morgendämmerung,
Али есть то место, али его нет.
Gibt es diesen Ort, oder gibt es ihn nicht.
Ай брусничный цвет, алый да рассвет,
Ach, preiselbeerrote Farbe, scharlachrote Morgendämmerung,
Али есть то место, али его нет.
Gibt es diesen Ort, oder gibt es ihn nicht.
Полюшко мое - родники,
Mein liebes Feld - Quellen,
Дальних деревень огоньки,
Die Lichter entfernter Dörfer,
Золотая рожь, да кудрявый лен...
Goldener Roggen und lockiger Flachs...
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен
Ich bin in dich verliebt, Russland, verliebt,
Золотая рожь, да кудрявый лен...
Goldener Roggen und lockiger Flachs...
Я влюблен в тебя, Россия, влюблен...
Ich bin in dich verliebt, Russland, verliebt...
Будет добрым год-хлебород.
Das Jahr wird gut und ertragreich sein.
Было всяко - всяко пройдет.
Es war alles dabei - alles wird vergehen.
Пой, златая рожь, пой, кудрявый лён.
Sing, goldener Roggen, sing, lockiger Flachs.
Пой о этом, как я в Россию влюблен.
Singt darüber, wie ich in Russland verliebt bin.
Да пой, златая рожь, пой, кудрявый лён.
Sing, goldener Roggen, sing, lockiger Flachs.
Мы идем с конем по полю вдвоем...
Wir gehen zu zweit mit dem Pferd über das Feld...





Авторы: александр шаганов, игорь матвиенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.