Выйду
ночью
в
поле
с
конем,
Ich
werde
nachts
mit
dem
Pferd
aufs
Feld
hinausgehen,
Ночкой
темной
тихо
пойдем,
In
dunkler
Nacht
werden
wir
leise
gehen,
Мы
пойдем
с
конем
по
полю
вдвоем,
Wir
werden
zu
zweit
mit
dem
Pferd
über
das
Feld
gehen,
Мы
пойдем
с
конем
по
полю
вдвоем,
Wir
werden
zu
zweit
mit
dem
Pferd
über
das
Feld
gehen,
Мы
пойдем
с
конем
по
полю
вдвоем,
Wir
werden
zu
zweit
mit
dem
Pferd
über
das
Feld
gehen,
Мы
пойдем
с
конем
по
полю
вдвоем...
Wir
werden
zu
zweit
mit
dem
Pferd
über
das
Feld
gehen...
Ночью
в
поле
звезд
благодать,
Nachts
ist
der
Segen
der
Sterne
auf
dem
Feld,
В
поле
никого
не
видать,
Auf
dem
Feld
ist
niemand
zu
sehen,
Только
мы
с
конем
по
полю
идем,
Nur
wir
gehen
mit
dem
Pferd
über
das
Feld,
Только
мы
с
конем
по
полю
идем,
Nur
wir
gehen
mit
dem
Pferd
über
das
Feld,
Только
мы
с
конем
по
полю
идем,
Nur
wir
gehen
mit
dem
Pferd
über
das
Feld,
Только
мы
с
конем
по
полю
идем...
Nur
wir
gehen
mit
dem
Pferd
über
das
Feld...
Сяду
я
верхом
на
коня,
Ich
setze
mich
auf
das
Pferd,
Ты
неси
по
полю
меня,
Trage
mich
über
das
Feld,
По
бескрайнему
полю
моему,
Über
mein
weites
Feld,
По
бескрайнему
полю
моему...
Über
mein
weites
Feld...
Дай-ка
я
разок
пойду
посмотрю,
Lass
mich
einmal
hinausgehen
und
schauen,
Где
рождает
поле
зарю,
Wo
das
Feld
die
Morgendämmerung
gebiert,
Ай
брусничный
цвет,
алый
да
рассвет,
Ach,
preiselbeerrote
Farbe,
scharlachrote
Morgendämmerung,
Али
есть
то
место,
али
его
нет.
Gibt
es
diesen
Ort,
oder
gibt
es
ihn
nicht.
Ай
брусничный
цвет,
алый
да
рассвет,
Ach,
preiselbeerrote
Farbe,
scharlachrote
Morgendämmerung,
Али
есть
то
место,
али
его
нет.
Gibt
es
diesen
Ort,
oder
gibt
es
ihn
nicht.
Полюшко
мое
- родники,
Mein
liebes
Feld
- Quellen,
Дальних
деревень
огоньки,
Die
Lichter
entfernter
Dörfer,
Золотая
рожь,
да
кудрявый
лен...
Goldener
Roggen
und
lockiger
Flachs...
Я
влюблен
в
тебя,
Россия,
влюблен
Ich
bin
in
dich
verliebt,
Russland,
verliebt,
Золотая
рожь,
да
кудрявый
лен...
Goldener
Roggen
und
lockiger
Flachs...
Я
влюблен
в
тебя,
Россия,
влюблен...
Ich
bin
in
dich
verliebt,
Russland,
verliebt...
Будет
добрым
год-хлебород.
Das
Jahr
wird
gut
und
ertragreich
sein.
Было
всяко
- всяко
пройдет.
Es
war
alles
dabei
- alles
wird
vergehen.
Пой,
златая
рожь,
пой,
кудрявый
лён.
Sing,
goldener
Roggen,
sing,
lockiger
Flachs.
Пой
о
этом,
как
я
в
Россию
влюблен.
Singt
darüber,
wie
ich
in
Russland
verliebt
bin.
Да
пой,
златая
рожь,
пой,
кудрявый
лён.
Sing,
goldener
Roggen,
sing,
lockiger
Flachs.
Мы
идем
с
конем
по
полю
вдвоем...
Wir
gehen
zu
zweit
mit
dem
Pferd
über
das
Feld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр шаганов, игорь матвиенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.