Цинк Уродов - КОЛЬЧУГА - перевод текста песни на английский

КОЛЬЧУГА - Цинк Уродовперевод на английский




КОЛЬЧУГА
CHAIN MAIL
Если курю, то вьюга, на мне звенит кольчуга
If I smoke, it's a blizzard, my chain mail is ringing
Тот самый викинг югенд, ща ляпнул изик на кент
The same viking youth, just dropped an easy one on Kent
Москва, но бля тут ташкент, подлей мне hoegaarden
Moscow, but damn it's Tashkent, pour me a Hoegaarden
Братишка рядом гоген, сыграй нам на балалайке
Brother beside me is Gauguin, play us a balalaika
Три руки на моей майке
Three hands on my shirt
Я читаю в майк и ты любишь эти байки
I'm spitting in the mic, and you love these stories
Like it, тонировка в чёрной иномарке
Like it, tinted black car
Злая столица, выбивает себе страйки
Angry capital, knocking out its strikes
Эй, йоу, это рэкет мы в деле
Hey, yo, it's racketeering, we're in the game
В стойке не взял, загрызу в партере
Didn't catch it in the stance, I'll bite you in the stalls
Взяли ща пачку и теперь ее делим
We took a pack now we're splitting it
Russian точка цинк, и ты знаешь кто стелет, сука
Russian dot zinc, and you know who's laying down, bitch
Это russian zink, депутатовские рифмы
This is Russian zink, MP rhymes
Ты заказал бизнес, но приедет kia rio
You ordered business, but a Kia Rio will arrive
Ты показал бицепс, стал румяный, будто яблочко
You showed off your bicep, got rosy, like an apple
Но только тебе в русской бане яйца сжали мальчики
But only boys squeezed your balls in the Russian bathhouse
Осечка или взятка?
Misfire or bribe?
Сто грамм хорошей водки или забивная пяточка
A hundred grams of good vodka or a blunt
Тапок или всё же телеграмм?
Slipper or telegram after all?
Скажите этим мудакам, что палится даже гидра
Tell those morons that even Hydra is getting busted
Палец о палец не ударил
Didn't lift a finger
Ладонью русской по пизде или всё же вибратор?
Russian palm across your ass, or a vibrator after all?
Но поставь себя на место
But put yourself in my place
Тебя въебут за сохранёнку, станешь там невестою
They'll fuck you for your saved messages, you'll become a bride there
Невестой даже не с иваново
Not even a bride from Ivanovo
Невесты любят кулакова, я как молочного брата
Brides love Kulakov, I'm like his foster brother
Зубами бьёмся об заклад
We're betting with our teeth
Или как там говорится, я хуй знает, пока
Or like they say, I don't know, yet
А муртаз похож на тувинца и хочет попиздиться
Murtaz looks like a Tuvan and wants to get pissed off
Он плюет в ваши широкоглазые лица
He spits in your wide-eyed faces
Наш хопчик из цинка, а студия кузница
Our hop is from zinc, and the studio is a forge
Приятно видеть и слушать как православные трудятся
Nice to see and hear how the Orthodox work
А ты знаешь кто такие цинки
And you know who the zincs are
Древнеславянское племя, то есть викинги
Ancient Slavic tribe, that is, Vikings
Бороздим по руси, потом поедем за красные линии
We plow through Rus', then we'll go beyond the red lines
Хочу выступать в азербайджане или бразилии
I want to perform in Azerbaijan or Brazil
Мы русские, а значит все когда-то кем-то судимы
We are Russians, and that means everyone is judged by someone someday
Со мной элвис и мы на скамье подсудимых
Elvis is with me, and we are on trial
На ход ноги козью ножку скрутили
They twisted his leg, a goat's leg, on the move
Отошли за угол облизнул, подожгли все сдолбили
We went around the corner, licked it, set everything on fire and demolished it
Помню время во дворе гитарами пели
I remember the time in the courtyard, singing with guitars
Я видел голого ффатса у себя дома в постели
I saw a naked Ffatts in my own house, in bed
А я в роще березовой или брожу среди елей
And I'm in a birch grove or wandering among fir trees
Отдавайте нам индустрию мы около года не ели
Give us the industry, we haven't eaten for a year
Если курю, то вьюга, на мне звенит кольчуга
If I smoke, it's a blizzard, my chain mail is ringing
Тот самый викинг югенд, ща ляпнул изик на кент
The same viking youth, just dropped an easy one on Kent
Москва, но бля тут ташкент, подлей мне hoegaarden
Moscow, but damn it's Tashkent, pour me a Hoegaarden
Братишка рядом гоген, сыграй нам на балалайке
Brother beside me is Gauguin, play us a balalaika





Авторы: Nikita Ryabtsev, Nikita Bochkov, Sergey Dudko, Kirill Baev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.