Сибирский блюз
Siberian Blues
Сибирский
тракт,
восьмой
километр.
Siberian
tract,
eighth
kilometer.
Вот
он
этот
дом
– всё
я
приехал.
Here
it
is,
this
house
– I
finally
arrived.
Уверенным
шагом
войду
к
врачу,
With
a
confident
step,
I'll
enter
the
doctor's
office,
Скажу,
что
жить
так
больше
не
могу
и
не
хочу.
Tell
him
I
can't
and
don't
want
to
live
like
this
anymore.
Ну
же
да
не
панк,
Well,
I'm
not
a
punk,
Ну
же
да
не
металлист,
Well,
I'm
not
a
metalhead,
Не
комсомолец,
Not
a
Komsomol
member,
Не
гомосексуалист.
Not
a
homosexual.
Я
просто
копаюсь
в
грязи
на
Сибирском
тракте,
I
just
dig
in
the
dirt
on
the
Siberian
tract,
Врач
выгнал
меня
– он
сказал
"Ты,
брат,
в
полном
порядке".
The
doctor
kicked
me
out
– he
said,
"Brother,
you're
perfectly
fine".
Сибирский
тракт,
зайти
бы
в
трактир,
Siberian
tract,
I
should
stop
by
the
tavern,
Но
в
трактире
грязь
и
на
морозе
сортир.
But
the
tavern
is
filthy
and
the
toilet
is
out
in
the
cold.
А
в
сортире
всё
в
дерьме,
а
в
стене
дыра,
And
the
toilet
is
covered
in
shit,
and
there's
a
hole
in
the
wall,
Я
вижу
там
голую
попу
с
наколкой
"Ура".
I
see
a
naked
ass
there
with
a
"Hurrah"
tattoo.
Сибирский
тракт.
Свет
фонаря.
Siberian
tract.
The
light
of
a
lantern.
Я
успокоился
– день
прожит
не
зря.
I
calmed
down
– the
day
wasn't
wasted.
Я
понял,
что
жить
так
тоже
можно,
I
realized
that
it's
possible
to
live
like
this
too,
Все,
что
мы
имеем
так
мало,
но
зато
так
надёжно.
Everything
we
have
is
so
little,
but
so
reliable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.