Шаляй-валяй
Shalyai-Valyai (Fool Around)
Давай
сразу,
ещё
раз
Let's
do
it
again,
right
now,
baby
Не
гони
нас,
дядя,
из
подъезда
Don't
kick
us
out
of
the
doorway,
man
Мы
не
будем
больше
громко
петь
We
won't
sing
loudly
anymore
Мы
не
будем
больше
пить,
материться
и
курить
We
won't
drink,
swear,
or
smoke
anymore
Ну,
а
если
вдруг
захочешь,
сам
лучше
нас
не
приглашай
Well,
and
if
you
suddenly
want
to,
don't
invite
us,
you'll
be
worse
than
us
Мы
прощаемся
сегодня
с
ним.
Шаляй-Валяй
We're
saying
goodbye
to
him
today.
Shalyai-Valyai
(Fool
Around)
До
свиданья,
милый
друг,
Шаляй-Валяй
Goodbye,
dear
friend,
Shalyai-Valyai
(Fool
Around)
Ты
уходишь
как-то
вдруг,
Шаляй-Валяй
You're
leaving
so
suddenly,
Shalyai-Valyai
(Fool
Around)
Ты
уходишь
не
простившись,
ты
уходишь
невзначай
You're
leaving
without
saying
goodbye,
you're
leaving
unexpectedly
Так
до
свиданья,
милый
друг,
Шаляй-Валяй
So
goodbye,
dear
friend,
Shalyai-Valyai
(Fool
Around)
Шаляй-Валяй
Shalyai-Valyai
(Fool
Around)
Я
думал,
у
нас
в
запасе
ещё
как
минимум
лет
пять
I
thought
we
had
at
least
five
more
years
Я
был
просто
уверен,
что
у
нас
хватит
время
попить
пиво
и
поболтать,
но
I
was
just
sure
we'd
have
time
to
drink
beer
and
chat,
but
Но
вот
я
вижу
твою
спину
с
трафаретом
"Не
скучай"
But
now
I
see
your
back
with
a
stencil
"Don't
be
sad"
Стой,
задержись
хотя
б
на
день,
Шаляй-Валяй!
Wait,
stay
at
least
for
a
day,
Shalyai-Valyai
(Fool
Around)!
Ничего,
ничего!
It's
okay,
it's
okay!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Shakhrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.