Эдита Пьеха - Причал - перевод текста песни на немецкий

Причал - Эдита Пьехаперевод на немецкий




Причал
Anlegestelle
У причала, где снуют катера
Am Kai, wo die Kutter hin und her fahren,
Суждено мне свой покой потерять
Bin ich dazu bestimmt, meine Ruhe zu verlieren.
Здесь, где ветры спят,
Hier, wo die Winde schlafen,
Много есть ребят.
Gibt es viele Jungs,
Только нет здесь тебя.
Nur du bist nicht hier.
Ты в краю, где океан за кормой.
Du bist in einem Land, wo der Ozean hinter dem Heck ist,
Да солёный ветерок озорной.
Und eine salzige Brise weht frech.
Где, не зная сна
Wo, ohne Schlaf zu kennen,
Бьётся о борт волна.
Die Welle gegen den Schiffsrumpf schlägt,
Высока и сильна.
Hoch und stark.
Это не дождь шумит.
Es ist nicht der Regen, der rauscht,
Это не гром гремит.
Es ist nicht der Donner, der grollt,
Это моя печаль чайкой к тебе летит.
Es ist meine Trauer, die wie eine Möwe zu dir fliegt.
Это моя печаль чайкой к тебе летит.
Es ist meine Trauer, die wie eine Möwe zu dir fliegt.
Не встречаю я в порту корабли.
Ich treffe keine Schiffe im Hafen,
Я ведь знаю, что сейчас ты вдали.
Ich weiß ja, dass du jetzt in der Ferne bist.
Ты в седых морях,
Du bist in grauen Meeren,
В грозовых штормах
In gewaltigen Stürmen
И в моих ты мечтах.
Und in meinen Träumen.
Ты из плаванья придёшь в октябре.
Du wirst von deiner Reise im Oktober zurückkommen,
Будет также капать дождь во дворе
Es wird immer noch Regen im Hof tropfen.
Мы с тобой вдвоём
Wir beide zusammen
На причал придём
Werden zum Kai kommen,
Мы без слов всё поймём.
Wir werden alles ohne Worte verstehen.
Это не дождь шумит.
Es ist nicht der Regen, der rauscht,
Это не гром гремит.
Es ist nicht der Donner, der grollt,
Это в глазах слезой радость моя блестит.
Es ist meine Freude, die mit Tränen in meinen Augen glänzt.
Это в глазах слезой радость моя блестит.
Es ist meine Freude, die mit Tränen in meinen Augen glänzt.
Ты из плаванья придёшь в октябре.
Du wirst von deiner Reise im Oktober zurückkommen,
Будет так же капать дождь во дворе
Es wird immer noch Regen im Hof tropfen.
Мы с тобой вдвоём
Wir beide zusammen
На причал придём
Werden zum Kai kommen,
Мы без слов всё поймём.
Wir werden alles ohne Worte verstehen.
Это не дождь шумит.
Es ist nicht der Regen, der rauscht,
Это не гром гремит.
Es ist nicht der Donner, der grollt,
Это в глазах слезой радость моя блестит.
Es ist meine Freude, die mit Tränen in meinen Augen glänzt.
Это в глазах слезой радость моя блестит.
Es ist meine Freude, die mit Tränen in meinen Augen glänzt.
Радость моя блестит
Meine Freude glänzt.
Радость моя блестит
Meine Freude glänzt.
Радость моя блестит.
Meine Freude glänzt.





Авторы: н. малышев, с. пожлаков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.