Фото на память
Foto zur Erinnerung
Рукой
раздвину
ливни
Mit
der
Hand
werde
ich
den
Regen
teilen
Каштановых
волос
Deiner
kastanienbraunen
Haare
И
взгляд
твой
в
душу
хлынет
Und
dein
Blick
wird
in
meine
Seele
fluten
И
всё,
что
не
сбылось
Und
alles,
was
nicht
in
Erfüllung
ging
Схватил
фотограф
миг
тот
Der
Fotograf
fing
jenen
Moment
ein
Что
мы
не
сберегли
Den
wir
nicht
bewahrt
haben
И
всё
же
этот
снимок
Und
dennoch,
dieses
Bild
На
память
мне
пришли
Schicke
es
mir
zur
Erinnerung
Фото
на
память
Ein
Foto
zur
Erinnerung
Внизу
лишь
пару
строк
Unten
nur
ein
paar
Zeilen
Просто
на
память
Einfach
zur
Erinnerung
Черкни
наискосок
Schreibe
sie
quer
darüber
И
вспыхнет
пламя
Und
es
entflammt
die
Magie
Ночей
тех
колдовство
Jener
verzauberten
Nächte
Фото
на
память
Ein
Foto
zur
Erinnerung
И
больше
ничего
Und
mehr
nicht
Как
тихое
течение
Wie
eine
sanfte
Strömung
Струился
мир
вокруг
Floss
die
Welt
um
uns
herum
В
глазах,
то
удивление
In
deinen
Augen,
mal
Verwunderung
А
то
почти
испуг
Mal
fast
schon
Furcht
Пред
вечностью
и
тайной
Vor
der
Ewigkeit
und
dem
Geheimnis
Неведомой
судьбы
Des
unbekannten
Schicksals
В
конце-концов
печальной
Letztendlich
traurig
И
всё-таки
любви
Und
doch
Liebe
Фото
на
память
Ein
Foto
zur
Erinnerung
Внизу
лишь
пару
строк
Unten
nur
ein
paar
Zeilen
Просто
на
память
Einfach
zur
Erinnerung
Черкни
наискосок
Schreibe
sie
quer
darüber
И
вспыхнет
пламя
Und
es
entflammt
die
Magie
Ночей
тех
колдовство
Jener
verzauberten
Nächte
Фото
на
память
Ein
Foto
zur
Erinnerung
И
больше
ничего
Und
mehr
nicht
Фото
на
память
Ein
Foto
zur
Erinnerung
Внизу
лишь
пару
строк
Unten
nur
ein
paar
Zeilen
Просто
на
память
Einfach
zur
Erinnerung
Черкни
наискосок
Schreibe
sie
quer
darüber
И
вспыхнет
пламя
Und
es
entflammt
die
Magie
Ночей
тех
колдовство
Jener
verzauberten
Nächte
Фото
на
память
Ein
Foto
zur
Erinnerung
И
больше
ничего
Und
mehr
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: давид федорович тухманов, анатолий григорьевич поперечный
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.