Текст песни и перевод на немецкий Элизиум - Привет, это Навальный
Привет, это Навальный
Hallo, hier ist Nawalny
Тюрьма,
как
известно,
в
голове
Das
Gefängnis
ist,
wie
man
weiß,
im
Kopf
И
если
хорошенько
подумать,
то
становится
ясно
Und
wenn
man
gründlich
darüber
nachdenkt,
wird
klar
Что
я
не
в
тюрьме,
а
в
космическом
путешествии
Dass
ich
nicht
im
Gefängnis
bin,
sondern
auf
einer
Weltraumreise
Судите
сами:
у
меня
простая,
спартанского
вида
каюта
Urteilen
Sie
selbst:
Ich
habe
eine
einfache,
spartanisch
eingerichtete
Kajüte
Железная
кровать,
стол
и
тумбочка
Ein
eisernes
Bett,
einen
Tisch
und
einen
Nachttisch
На
космическом
корабле
не
до
роскоши
Auf
einem
Raumschiff
gibt
es
keinen
Luxus
Дверь
в
каюте
открывается
только
из
командного
центра
Die
Tür
zur
Kajüte
öffnet
sich
nur
vom
Kommandozentrum
aus
Ко
мне
заходят
люди
в
униформе
Zu
mir
kommen
Leute
in
Uniform
Они
говорят
только
несколько
шаблонных
фраз
Sie
sagen
nur
ein
paar
stereotype
Sätze
На
их
груди
горит
огонёк
включённой
видеокамеры
— это
андроиды
Auf
ihrer
Brust
leuchtet
das
Licht
einer
eingeschalteten
Videokamera
– das
sind
Androiden
Я
не
готовлю
еду
— мне
её
доставляет
прямо
в
каюту
автоматическая
тележка
Ich
koche
kein
Essen
– es
wird
mir
direkt
in
die
Kajüte
von
einem
automatischen
Wagen
geliefert
Мои
тарелки
и
ложки
сделаны
из
блестящего
металла
Meine
Teller
und
Löffel
sind
aus
glänzendem
Metall
Совершенно
как
в
кино
о
космосе
со
мной
общается
командный
центр
корабля
Genau
wie
in
einem
Film
über
den
Weltraum
kommuniziert
das
Kommandozentrum
des
Schiffes
mit
mir
То
есть
буквально
голос
из
стены
через
интерком
говорит
Das
heißt,
buchstäblich
sagt
eine
Stimme
aus
der
Wand
über
die
Sprechanlage
"Три-ноль-два,
готовьтесь
к
санитарной
обработке"
„Drei-Null-Zwei,
bereiten
Sie
sich
auf
die
sanitäre
Behandlung
vor“
А
я
отвечаю:
"Ага,
окей,
через
10
минут.
Чай
только
допью"
Und
ich
antworte:
„Ja,
okay,
in
10
Minuten.
Ich
trinke
nur
noch
meinen
Tee
aus"
Привет,
это
Навальный
Hallo,
hier
ist
Nawalny
У
меня
всё
нормально!
Bei
mir
ist
alles
in
Ordnung!
В
одноместной
каюте,
в
тепле
и
уюте!
In
einer
Einzelkabine,
warm
und
gemütlich!
Я
скоро,
люди!
Ich
bin
bald
da,
Leute!
Привет,
это
Навальный
Hallo,
hier
ist
Nawalny
У
меня
всё
нормально!
Bei
mir
ist
alles
in
Ordnung!
В
одноместной
каюте,
в
тепле
и
уюте!
In
einer
Einzelkabine,
warm
und
gemütlich!
Я
скоро,
люди!
Ich
bin
bald
da,
Leute!
Поэтому,
конечно,
в
этот
момент
я
понимаю,
что
я
в
космическом
путешествии
Deshalb
verstehe
ich
in
diesem
Moment
natürlich,
dass
ich
auf
einer
Weltraumreise
bin
Летящий
к
прекрасному
новому
миру
Die
zu
einer
wunderschönen
neuen
Welt
fliegt
Мог
ли
я,
фанат
книг
и
фильмов
о
космосе,
отказаться
от
такого
полёта
Konnte
ich
als
Fan
von
Büchern
und
Filmen
über
den
Weltraum
einen
solchen
Flug
ablehnen
Пусть
даже
он
продлится
три
года?
Auch
wenn
er
drei
Jahre
dauern
wird?
Очевидно,
нет
Offensichtlich
nicht
Да,
космические
путешествия
опасны
Ja,
Weltraumreisen
sind
gefährlich
Можно
прилететь,
а
там
ничего
нет
Man
kann
ankommen,
und
da
ist
nichts
Полёт
может
оказаться
гораздо
более
долгим
из-за
навигационной
ошибки
Der
Flug
kann
aufgrund
eines
Navigationsfehlers
viel
länger
dauern
Случайный
астероид
может
уничтожить
корабль,
и
ты
погибнешь
Ein
zufälliger
Asteroid
kann
das
Schiff
zerstören,
und
man
stirbt
Но
ведь
часто
приходит
и
помощь.
Дружественный
сигнал
Aber
oft
kommt
auch
Hilfe.
Ein
freundliches
Signal
Гиперпространственный
тоннель
хоп
— и
ты
уже
на
месте
Ein
Hyperraumtunnel,
hopp
– und
schon
ist
man
am
Ziel
Обнимаешься
с
родными
и
друзьями
в
прекрасном
новом
мире
Umarmt
sich
mit
Familie
und
Freunden
in
einer
wunderschönen
neuen
Welt
Одно
только
есть
большое
различие
с
фильмами
о
космосе
Es
gibt
nur
einen
großen
Unterschied
zu
Filmen
über
den
Weltraum
У
меня
совсем
нет
оружия
Ich
habe
überhaupt
keine
Waffen
А
если
на
корабль
нападут
ксеноморфы?
Was
ist,
wenn
Xenomorphe
das
Schiff
angreifen?
Сомневаюсь,
что
от
них
можно
отбиться
чайником
Ich
bezweifle,
dass
man
sie
mit
einem
Teekessel
abwehren
kann
Пожалуй,
заточу
ложку
о
стену
Ich
werde
wohl
den
Löffel
an
der
Wand
schärfen
Привет,
это
Навальный
Hallo,
hier
ist
Nawalny
У
меня
всё
нормально!
Bei
mir
ist
alles
in
Ordnung!
В
одноместной
каюте,
в
тепле
и
уюте!
In
einer
Einzelkabine,
warm
und
gemütlich!
Я
скоро,
люди!
Ich
bin
bald
da,
Leute!
Привет,
это
Навальный
Hallo,
hier
ist
Nawalny
У
меня
всё
нормально!
Bei
mir
ist
alles
in
Ordnung!
В
одноместной
каюте,
в
тепле
и
уюте!
In
einer
Einzelkabine,
warm
und
gemütlich!
Я
скоро,
люди!
Ich
bin
bald
da,
Leute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кузнецов дмитрий анатольевич , алексей навальный
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.