досвидошь feat. ВЛАЖНОСТЬ - Рана - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий досвидошь feat. ВЛАЖНОСТЬ - Рана




Рана
Wunde
Внутри бутылки, на дне стакана
Im Inneren der Flasche, am Boden des Glases
Во мне кровоточит глубокая рана
In mir blutet eine tiefe Wunde
Глубокая рана глубже меня
Eine tiefe Wunde, tiefer als ich
Глубокая рана глубже каждого дна
Eine tiefe Wunde, tiefer als jeder Grund
Я не знаю как вас, а меня заебало
Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich habe es satt
По пояс тушей застрявший в капкане
Bis zur Hüfte in einer Falle steckend
В капкане иллюзий, в ловушке дней
In der Falle der Illusionen, in der Falle der Tage
И нет моей радости жизни сильней
Und es gibt keine größere Freude am Leben für mich
Чем внутри бутылки, на дне стакана
Als im Inneren der Flasche, am Boden des Glases
Во мне кровоточит глубокая рана
In mir blutet eine tiefe Wunde
Глубокая рана глубже меня
Eine tiefe Wunde, tiefer als ich
Глубокая рана глубже каждого дна
Eine tiefe Wunde, tiefer als jeder Grund
И нет ни любви, ни тоски, ни жалости
Und es gibt weder Liebe, noch Sehnsucht, noch Mitleid
Всё это осталось в низине стеклянной
All das ist im gläsernen Tief zurückgeblieben
Кровоточу, глазки щуря звонко
Ich blute, meine Äuglein funkeln hell
Ноготочковый скрежет в груди!
Ein Kratzen mit den Fingernägeln in meiner Brust!
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Hallo, hallo, neuer Tag!
Где ты остался, скажи теперь?
Wo bist du geblieben, sag mir jetzt?
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Hallo, hallo, neuer Tag!
Где ты остался, скажи теперь?
Wo bist du geblieben, sag mir jetzt?
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Hallo, hallo, neuer Tag!
Где ты остался?
Wo bist du geblieben?
Здравствуй, новый день. Комедии наблюдений
Hallo, neuer Tag. Eine Komödie der Beobachtungen
За теми, кто ежедневно превращается в блядей
Derer, die sich täglich in Schlampen verwandeln
Потерянная тень, что таскается за всеми
Ein verlorener Schatten, der allen nachläuft
Нашептала мне про деньги, и пришлось её надеть
Flüsterte mir von Geld, und ich musste ihn anziehen
Теперь я улыбаюсь лишь когда я покупаю
Jetzt lächle ich nur noch, wenn ich kaufe
Покупаю себе вещи, время, счастье и людей
Ich kaufe mir Dinge, Zeit, Glück und Menschen
Тень уходит по ночам, оставляя одного
Der Schatten verschwindet nachts und lässt mich allein
Оставляя вместе с ворохом навязчивых идей
Lässt mich zurück mit einem Haufen aufdringlicher Ideen
Я пытался закричать, пустил вопли в потолок
Ich versuchte zu schreien, stieß Schreie an die Decke
Просыпаюсь, улыбаюсь, начинаю новый день
Ich wache auf, lächle, beginne einen neuen Tag
Я начинаю новый день
Ich beginne einen neuen Tag
Кирпичный цвет красный, фонарь цвета крови
Ziegelrot, die Laterne blutrot
Я напрасно волочу свои ноги
Vergeblich schleppe ich meine Füße
Кирпичный цвет красный, фонарь цвета крови
Ziegelrot, die Laterne blutrot
Я напрасно
Vergeblich
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Hallo, hallo, neuer Tag!
Где ты остался, скажи теперь?
Wo bist du geblieben, sag mir jetzt?
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Hallo, hallo, neuer Tag!
Где ты остался, скажи теперь?
Wo bist du geblieben, sag mir jetzt?
Здравствуй, здравствуй, новый день!
Hallo, hallo, neuer Tag!
Где ты остался?
Wo bist du geblieben?





Авторы: григорьев иван владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.