Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שובר שתיקה
Ich breche das Schweigen
כבר
כמה
זמן
ששתקתי
הסתרתי
את
המחשבות
Schon
so
lange
schwieg
ich,
verbarg
meine
Gedanken
האור
בי
דעך
הימים
עברו
ולבליבי
נשארו
Das
Licht
in
mir
erlosch,
die
Tage
vergingen
und
in
meinem
Herzen
blieben
האמת
תשחרר
אותי,
תחשוף
אותי
הגיע
הזמן
לומר
Die
Wahrheit
wird
mich
befreien,
mich
enthüllen,
es
ist
Zeit
zu
sagen
אני
חולם
אותך,
אוהב
אותך
יותר
מכל
דבר
Ich
träume
von
dir,
liebe
dich
mehr
als
alles
andere
לא
מחפש
את
החופש
Ich
suche
nicht
die
Freiheit
באופק
ציפורים
נודדות
Am
Horizont
ziehen
Vögel
אבל
גם
לא
מוצא
את
המילים
בשקיעות
הכי
יפות
Aber
ich
finde
auch
nicht
die
Worte
in
den
schönsten
Sonnenuntergängen
הימים
פשוט
חולפים
ועכשיו
לראשונה
שובר
שתיקה
Die
Tage
vergehen
einfach
und
jetzt,
zum
ersten
Mal,
breche
ich
das
Schweigen
וכותב
לך
ולוחש
לך
מתגעגע
נסיכה
Und
schreibe
dir
und
flüstere
dir,
ich
vermisse
dich,
Prinzessin
אם
הייתי
יודע
שזה
ייגמר
הייתי
מחבק
אותך
יותר
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
endet,
hätte
ich
dich
mehr
umarmt
אם
הייתי
מבין
שכבר
בסוף
הייתי
מקדיש
כל
שנייה
לאהוב
Wenn
ich
verstanden
hätte,
dass
es
schon
vorbei
ist,
hätte
ich
jede
Sekunde
dem
Lieben
gewidmet
אם
הייתי
חושב
שאת
תעלמי
לא
הייתי
מסיר
את
העיניים
ממך
Wenn
ich
gedacht
hätte,
dass
du
verschwindest,
hätte
ich
meine
Augen
nicht
von
dir
gewandt
אם
עוד
לא
מאוחר
רוצה
לחזור
למקום
הכי
חם
בליבך
Wenn
es
noch
nicht
zu
spät
ist,
möchte
ich
an
den
wärmsten
Ort
in
deinem
Herzen
zurückkehren
שובי
אליי
ועכשיו
בלילותיי
וכך
אמשיך
לעד
Kehr
zu
mir
zurück,
und
jetzt
in
meinen
Nächten,
und
so
werde
ich
für
immer
weitermachen
כשהיית
עצובה
זעקת
אליי
עכשיו
תורי
ואין
אף
אחד
Als
du
traurig
warst,
hast
du
zu
mir
geschrien,
jetzt
bin
ich
dran
und
da
ist
niemand
הלילות
פשוט
ריקים
ועכשיו
לאחרונה
שובר
שתיקה
ורוצה
בך
וזורק
לך
Die
Nächte
sind
einfach
leer
und
in
letzter
Zeit
breche
ich
das
Schweigen
und
will
dich
und
werfe
dir
zu
את
חסרה
בנשמה
Du
fehlst
meiner
Seele
אם
הייתי
יודע
שזה
ייגמר
הייתי
מחבק
אותך
יותר
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
es
endet,
hätte
ich
dich
mehr
umarmt
אם
הייתי
מבין
שכבר
בסוף
הייתי
מקדיש
כל
שנייה
לאהוב
Wenn
ich
verstanden
hätte,
dass
es
schon
vorbei
ist,
hätte
ich
jede
Sekunde
dem
Lieben
gewidmet
אם
הייתי
חושב
שאת
תעלמי
לא
הייתי
מסיר
את
העיניים
ממך
Wenn
ich
gedacht
hätte,
dass
du
verschwindest,
hätte
ich
meine
Augen
nicht
von
dir
gewandt
אם
עוד
לא
מאוחר
רוצה
לחזור
למקום
הכי
חם
בליבך
Wenn
es
noch
nicht
zu
spät
ist,
möchte
ich
an
den
wärmsten
Ort
in
deinem
Herzen
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: בנחמו איציק
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.