Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זה
הזמן
שלך
לוותר
לי
It's
time
for
you
to
let
go
of
me
שעה
לעקור
ממני
יתדות
Hour
to
uproot
your
pegs
from
me
שאוכל
לצאת
אל
הדרך
That
I
may
set
out
on
my
way
אל
גיא
המחר
מעמק
האתמול
To
the
valley
of
tomorrow
from
the
abyss
of
yesterday
היו
ימים
- הייתי
תרה
את
שדותיך
There
were
days
- I
used
to
scour
your
fields
למצוא
בין
שפתיך
צוף
לדבש
To
find
nectar
amidst
your
lips
for
honey
ובלילות
ההם
ירדתי
אל
הנחל
And
in
those
nights
I
would
descend
to
the
brook
לשטוף
בעיניך
את
אשר
יבש
To
wash
away
with
your
eyes
that
which
was
dry
שוב
תודה
על
אומץ
הלב
ש-
Gratitude
again
for
the
courage
ידעת
לשאת
פירות
מאדמתי
You
knew
to
bear
fruits
from
my
soil
תבונתך
לאורך
הדרך
Your
wisdom
along
the
way
עזרה
להשקות
היום
מי
שאני
Helped
to
water
who
I
am
today
היו
ימים
- הייתי
תרה
את
שדותיך
There
were
days
- I
used
to
scour
your
fields
למצוא
בין
שפתיך
צוף
לדבש
To
find
nectar
amidst
your
lips
for
honey
ובלילות
ההם
ירדתי
אל
הנחל
And
in
those
nights
I
would
descend
to
the
brook
לשטוף
בעיניך
את
אשר
יבש
To
wash
away
with
your
eyes
that
which
was
dry
מתי
לאחרונה
קטפנו
פרח
When
was
the
last
time
we
picked
a
flower
ובלי
שאיזה
חג
קרב
ובא
And
without
any
approaching
holiday
זה
יותר
משבוע,
או
חודש,
או
שנה
It's
been
more
than
a
week,
or
a
month,
or
a
year
היו
ימים
- הייתי
תרה
את
שדותיך
There
were
days
- I
used
to
scour
your
fields
למצוא
בין
שפתיך
צוף
לדבש
To
find
nectar
amidst
your
lips
for
honey
ובלילות
ההם
ירדתי
אל
הנחל
And
in
those
nights
I
would
descend
to
the
brook
לשטוף
בעיניך
את
אשר
יבש
To
wash
away
with
your
eyes
that
which
was
dry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זך אורי, ברמן אריק
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.