Текст песни и перевод на английский עידן עמדי - המעיין
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
החלטנו
לנסות
את
מה
שבא
החלטה
ספונטנית
אמצע
לילה
משוגע
We
decide
to
try
whatever
comes
spontaniously
a
crazy
midnight
decision
אני
אומר
לו
"תתארגן
על
עצמך
אם
נזדרז
אולי
נגיע
למעיין
עד
הזריחה"
I
tell
him,
"Get
ready,
if
we
hurry,
maybe
we
can
get
to
the
spring
by
sunrise"
הוא
אומר
"אני
חושש
אבל
מוכן
בכל
זאת
אמצע
לילה
על
הכביש
קצת
מסוכן"
He
says,
"I'm
worried,
but
I'm
ready
anyway,
the
middle
of
the
night
on
the
road
is
a
bit
dangerous"
אני
אומר
"אני
יודע
אך
יש
בי
שד
ואם
לא
אשטוף
את
הלכלוך
הזה
הוא
לעולם
כבר
לא
ירד".
I
say,
"I
know,
but
there's
a
demon
inside
me,
and
if
I
don't
wash
away
this
dirt,
it
will
never
go
away".
מהר
אוספים
הכול
מה
שנחוץ
כדי
לא
ליפול
ברקע
מרחף
הזמן
We
quickly
gather
everything
we
need,
so
as
not
to
fall
into
the
background
of
time
עם
כל
השאלות
עם
התקוות
הרדומות
חשבתי
שכבר
אין
אותם
With
all
the
questions
and
the
sleeping
hopes,
I
thought
they
were
gone
ואני
לא
מוותר
ואני
יוצא
מזה
עוד
רגע
זה
כבר
נעלם
But
I'm
not
giving
up,
I'm
getting
out
of
this,
it
will
disappear
soon
ושוב
נרגיש
את
הזמן
נחזור
אל
העולם
עוד
רגע
כבר
אפול
מוכן
לתוך
המעיין.
And
again
we
will
feel
time,
we
will
return
to
the
world,
in
a
moment
I
will
be
ready
to
fall
into
the
spring.
בדרך
נתכעסו
המבטים
כשבחושך
לא
עלינו
פנצ′ר
באחד
הגלגלים
On
the
way,
we
get
annoyed
by
the
looks
when
the
dark
is
not
on
our
side
and
one
of
the
wheels
gets
a
flat
tire
הוא
כועס
עכשיו
מפנה
לי
את
הגב
שני
אבודים
בתוך
הלילה
מי
יעצור
לנו
עכשיו
He's
angry
now,
he
turns
his
back
on
me,
two
lost
souls
in
the
night,
who
will
stop
us
now
אני
אומר
לו
"תתעשת
על
עצמך
כדי
לשטוף
את
הלכלוך
הזה
אני
אפתח
גם
בריצה"
I
tell
him,
"Pull
yourself
together,
open
up
and
run
to
wash
away
this
dirt"
מעלינו
בוערים
הכוכבים
משאירים
שם
את
הרכב
ברגל
ממשיכים.
Above
us
the
stars
are
burning,
we
leave
the
car
there,
and
move
on
by
foot.
ושוב
אוספים
הכול
מה
שנחוץ
כדי
לא
ליפול
ברקע
מרחף
הזמן
And
again
we
gather
everything
we
need,
so
as
not
to
fall
into
the
background
of
time
עם
כל
השאלות
עם
התקוות
הרדומות
חשבתי
שכבר
אין
אותם
With
all
the
questions
and
the
sleeping
hopes,
I
thought
they
were
gone
ואני
לא
מוותר
ואני
יוצא
מזה
עוד
רגע
זה
כבר
נעלם
But
I'm
not
giving
up,
I'm
getting
out
of
this,
it
will
disappear
soon
ושוב
נרגיש
את
הזמן
נחזור
אל
העולם
עוד
רגע
כבר
אפול
מוכן
לתוך
המעיין.
And
again
we
will
feel
time,
we
will
return
to
the
world,
in
a
moment
I
will
be
ready
to
fall
into
the
spring.
מהר
אוספים
הכול
מה
שנחוץ
כדי
לא
ליפול
עוברים
את
שער
הבקר
We
quickly
gather
everything
we
need,
so
as
not
to
fall,
and
pass
through
the
gates
of
the
fold
עם
כל
השאלות
עם
התקוות
הרדומות
הבנתי
שכבר
אין
אותם
With
all
the
questions
and
the
sleeping
hopes,
I
realized
they
were
gone
ואני
לא
מוותר
ואני
יוצא
מזה
עוד
רגע
זה
כבר
נעלם
But
I'm
not
giving
up,
I'm
getting
out
of
this,
it
will
disappear
soon
ושוב
נרגיש
את
הזמן
ממש
בעוד
דקה
נקרא
בצעקה
גדולה
ניפול
למעיין.
And
again
we
will
feel
time,
in
a
minute
we
will
call
out
loudly,
and
fall
into
the
spring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מאירי איתמר, עמדי עידן, רז איתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.