Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وإنت قصادي
Und wenn du vor mir bist
وانت
قصادي
أنا
للأحلى
معاك
بتغير
Und
wenn
du
vor
mir
bist,
verändere
ich
mich
zum
Besseren
mit
dir
وبتتغير
وياك
قوانين
الدنيا
دي
Und
mit
dir
ändern
sich
die
Gesetze
dieser
Welt
ممكن
واحد
زائد
واحد
تبقى
بواحد
Es
ist
möglich,
dass
eins
plus
eins
eins
ergibt
لأ
والحلو
بيكمل
عادي
Nein,
und
das
Schöne
vervollständigt
sich
ganz
normal
وانت
قصادي
أنا
للأحلى
معاك
بتغير
Und
wenn
du
vor
mir
bist,
verändere
ich
mich
zum
Besseren
mit
dir
وبتتغير
وياك
قوانين
الدنيا
دي
Und
mit
dir
ändern
sich
die
Gesetze
dieser
Welt
ممكن
واحد
زائد
واحد
تبقى
بواحد
Es
ist
möglich,
dass
eins
plus
eins
eins
ergibt
لأ
والحلو
بيكمل
عادي
Nein,
und
das
Schöne
vervollständigt
sich
ganz
normal
لما
عرفتك
بس
عرفني
الفرح
وجاني
Erst
als
ich
dich
kannte,
lernte
ich
das
Glück
kennen
und
es
kam
zu
mir
أنا
لو
ينفع
أحب
اتنين
أنا
أحبك
تاني
Wenn
es
möglich
wäre,
zwei
zu
lieben,
würde
ich
dich
noch
einmal
lieben
ده
أنا
علشانك
وانت
كمان
يا
حبيبي
عشاني
Ich
bin
für
dich
da,
und
du,
mein
Liebling,
auch
für
mich
مش
هينفع
تاني
تبقى
عني
بعيد
Es
geht
nicht
mehr,
dass
du
weit
weg
von
mir
bist
لما
عرفتك
بس
عرفني
الفرح
وجاني
Erst
als
ich
dich
kannte,
lernte
ich
das
Glück
kennen
und
es
kam
zu
mir
أنا
لو
ينفع
أحب
اتنين
أنا
أحبك
تاني
Wenn
es
möglich
wäre,
zwei
zu
lieben,
würde
ich
dich
noch
einmal
lieben
ده
انت
حبيبي
وخليك
طب
يا
حبيبي
مكاني
Du
bist
mein
Liebling,
und
bleib
doch,
mein
Liebling,
an
meiner
Stelle
ده
انت
لو
تنساني
دي
النهاية
أكيد
Wenn
du
mich
vergisst,
ist
das
sicher
das
Ende
وانت
معايا
حاسة
إن
أنا
بتنفس
حب
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
fühle
ich,
dass
ich
Liebe
atme
وعايزة
أتحب
وأغني
وأحكي
عليك
في
غنايا
Und
ich
möchte
geliebt
werden
und
singen
und
in
meinem
Gesang
von
dir
erzählen
أنا
يا
حبيبي
بقيت
بشبهلك
Ich,
mein
Liebling,
bin
dir
ähnlich
geworden
وإن
بصيتلك
زي
ما
أكون
بصيت
في
مرايا
Und
wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es,
als
würde
ich
in
einen
Spiegel
schauen
وانت
معايا
حاسة
إن
أنا
بتنفس
حب
Und
wenn
du
bei
mir
bist,
fühle
ich,
dass
ich
Liebe
atme
وعايزة
أتحب
وأغني
وأحكي
عليك
في
غنايا
Und
ich
möchte
geliebt
werden
und
singen
und
in
meinem
Gesang
von
dir
erzählen
أنا
يا
حبيبي
بقيت
بشبهلك
Ich,
mein
Liebling,
bin
dir
ähnlich
geworden
وإن
بصيتلك
زي
ما
أكون
بصيت
في
مرايا
Und
wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es,
als
würde
ich
in
einen
Spiegel
schauen
لما
عرفتك
بس
عرفني
الفرح
وجاني
Erst
als
ich
dich
kannte,
lernte
ich
das
Glück
kennen
und
es
kam
zu
mir
أنا
لو
ينفع
أحب
اتنين
أنا
أحبك
تاني
Wenn
es
möglich
wäre,
zwei
zu
lieben,
würde
ich
dich
noch
einmal
lieben
ده
أنا
علشانك
وانت
كمان
يا
حبيبي
عشاني
Ich
bin
für
dich
da,
und
du,
mein
Liebling,
auch
für
mich
مش
هينفع
تاني
تبقى
عني
بعيد
Es
geht
nicht
mehr,
dass
du
weit
weg
von
mir
bist
لما
عرفتك
بس
عرفني
الفرح
وجاني
Erst
als
ich
dich
kannte,
lernte
ich
das
Glück
kennen
und
es
kam
zu
mir
أنا
لو
ينفع
أحب
اتنين
أنا
أحبك
تاني
Wenn
es
möglich
wäre,
zwei
zu
lieben,
würde
ich
dich
noch
einmal
lieben
ده
انت
حبيبي
وخليك
طب
يا
حبيبي
مكاني
Du
bist
mein
Liebling,
und
bleib
doch,
mein
Liebling,
an
meiner
Stelle
ده
انت
لو
تنساني
دي
النهاية
أكيد
Wenn
du
mich
vergisst,
ist
das
sicher
das
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malak Adel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.