Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
ما
قد
غلق
في
يوم
بالخير
بابك
Your
doors
have
never
closed
to
the
good
اسنين
نمشيها
على
خط
سيره
Years
we
have
walked
on
your
path
هذاك
زايد
للسحايب
رقابك
You,
whose
neck
reaches
the
clouds
وخلاك
نجمه
في
سمانا
منيرة
Who
made
you
a
shining
star
in
our
sky
يا
موطن
الاجداد
من
ما
درابك
O
homeland
of
our
ancestors,
where
our
roads
lead
كلن
شهدلك
والفعايل
كبيرة
All
have
witnessed
and
your
deeds
are
great
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
ما
قد
غلق
في
يوم
بالخير
بابك
Your
doors
have
never
closed
to
the
good
اسنين
نمشيها
على
خط
سيره
Years
we
have
walked
on
your
path
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
ما
قد
غلق
في
يوم
بالخير
بابك
Your
doors
have
never
closed
to
the
good
اسنين
نمشيها
على
خط
سيره
Years
we
have
walked
on
your
path
العيد
عيدك
والعلم
لي
كسابك
Your
Eid
is
our
Eid
and
its
flag
is
our
victory
شوفي
جنودك
والعيون
السهيرة
See
your
soldiers
and
the
watchful
eyes
يا
مملكة
لفواد
كلن
رضابك
O
kingdom
for
whose
heart
everyone
is
satisfied
امن
وامان
وخير
ياعز
ديرة
Safety
and
security,
and
prosperity,
O
dear
country
إنتي
فخر
إلنا
ومن
مايهابك
You
are
our
pride
and
who
would
dare
to
fear
you
مدا
م
حكامك
بنفس
الوتيرة
As
long
as
your
rulers
maintain
the
same
pace
ع
قلب
واحد
واليدين
اتشابك
With
one
heart
and
hands
clasped
together
ع
درب
زايد
كملوا
في
المسيرة
On
the
path
of
Zayed,
they
have
continued
the
journey
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
ما
قد
غلق
في
يوم
بالخير
بابك
Your
doors
have
never
closed
to
the
good
اسنين
نمشيها
على
خط
سيره
Years
we
have
walked
on
your
path
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
ما
قد
غلق
في
يوم
بالخير
بابك
Your
doors
have
never
closed
to
the
good
اسنين
نمشيها
على
خط
سيره
Years
we
have
walked
on
your
path
وعيال
زايد
وثقوها
نصابك
And
the
sons
of
Zayed
have
confirmed
your
path
لين
اصبحت
الها
معالم
مثيره
Until
you
became
a
shining
beacon
حلوه
ولكن
من
ينافس
جنابك
You
are
beautiful,
but
who
can
compete
with
you
بالمركز
الاول
وإسمج
ينيره
You
are
number
one
and
your
name
shines
brightly
الله
عليك
اليوم
محلا
ثيابك
How
beautiful
your
clothes
are
today
تزهي
بثوب
العيد
محلا
حريرة
You
adorn
yourself
with
the
magnificent
Eid
dress
اتزيني
يا
حلوتي
في
شبابك
Be
adorned,
my
beauty,
in
your
youth
عاشت
قيادتنا
وشعبه
نصيرة
May
our
leadership
and
people
live
forever
يا
حلوة
البلدان
ما
غلا
ترابك
O
lovely
of
all
countries,
your
land
is
the
most
beloved
يا
لولوة
منج
العطايا
كثيرة
O
pearl
of
the
Gulf,
your
gifts
are
abundant
ما
قد
غلق
في
يوم
بالخير
بابك
Your
doors
have
never
closed
to
the
good
اسنين
نمشيها
على
خط
سيره
Years
we
have
walked
on
your
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Al Mamari, Meadhed Lekhribany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.