Текст песни и перевод на английский Shams - Kheima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
خِيَمهُ
وَلا
مِنهُ
مِنْه
أَحَدَّ
سَأَقِي
وَلا
مَرْكُوبكُم
Tent,
nor
is
anyone
of
it
one
I
shall
water,
nor
is
your
riding
animal
yours
حنضل
وَلا
أَذُوق
الشهد
ما
دامَ
هُوَ
مَنْتُوجكُم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
وان
قالها
واحد
أحد
دربي
يقص
دروبكم
And
if
it
were
said
by
someone
that
is
one
of
my
path,
I
shall
cut
off
your
paths
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
غيمه
وخوفني
الرعد
وبلل
مطرها
هدومكم
Cloud,
and
the
thunder
frightened
me,
and
its
rain
wet
your
clothes
قطرة
جفا
نذر
ووعد
وقطرة
ندم
محسوبكم
A
drop
of
estrangement,
a
vow,
and
a
promise,
and
a
drop
of
reproach
is
what
you
have
been
deemed
غَيْمهُ
وَخَوَّفَنِي
الرَعْد
وَبَلَّلَ
مَطَرَها
هُدُومكُم
Cloud,
and
the
thunder
frightened
me,
and
its
rain
wet
your
clothes
قَطْرَة
جَفّا
نَذُرّ
وَوَعَدَ
وَقَطْرَة
نَدِمَ
مَحْسُوبكُم
A
drop
of
estrangement,
a
vow,
and
a
promise,
and
a
drop
of
reproach
is
what
you
have
been
deemed
قطره
على
قطره
عهد
سيلٍ
يجي
من
فوقكم
A
drop
upon
a
drop,
a
covenant
of
a
flood
that
comes
from
above
you
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
أنتم
وجدران
البلد
وجهين
ونسخه
قلوبكم
You
and
the
country’s
walls,
two
faces,
and
a
copy
of
your
hearts
قسوة
على
قوة
جلد
جداً
كثيره
وجوهكم
Hardness
upon
strength
of
skin,
very
many
are
your
faces
أَنْتُم
وَجُدْران
البَلَد
وَجَهِينَ
وَنَسْخهُ
قَلُوبكُم
You
and
the
country’s
walls,
two
faces,
and
a
copy
of
your
hearts
قَسْوَة
عَلَى
قُوَّة
جَلُدَ
جِدّاً
كَثِيرهُ
وُجُوهكُم
Hardness
upon
strength
of
skin,
very
many
are
your
faces
لا
أنتم
ربيع
ولا
برد
غير
الشقا
ما
حولكم
Neither
are
you
spring
nor
coldness,
naught
but
misery
around
you
خيمه
ولا
منة
أحد
ساقي
ولا
مركوبكم
Tent,
nor
is
anyone
a
water-carrier,
nor
is
a
riding
animal
yours
حنضل
ولا
اذوق
الشهد
ما
دام
هو
منتوجكم
Colocynth,
nor
do
I
taste
the
honey
as
long
as
it
is
your
product
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.