Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ตายหรอกเธอ
Ich sterbe schon nicht, mein Schatz
อย่าได้ไหม
อย่าทำให้ฉัน
เข้าใจผิด
Bitte,
bitte
bring
mich
nicht
dazu,
etwas
falsch
zu
verstehen.
อย่าทำให้คิด
ให้คิดว่ามีใจให้
Bring
mich
nicht
dazu
zu
denken,
dass
du
Gefühle
für
mich
hast.
อย่าบอกกับฉัน
ว่าเธอรัก
ได้โปรดอย่าหลอก
ว่ายังมีใจ
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
bitte
täusch
mich
nicht,
dass
du
noch
Gefühle
hast.
อย่าเลย
ไม่อยากรับฟัง
Bitte
nicht,
ich
will
es
nicht
hören.
โปรดอย่าถาม
ว่าฉันนั้นคิด
อะไรอยู่
Bitte
frag
nicht,
was
ich
gerade
denke.
ไม่อยากให้รู้
ว่าฉันกำลังทำใจ
Ich
will
nicht,
dass
du
weißt,
dass
ich
gerade
versuche,
damit
klarzukommen.
แต่อยากให้รู้
สักนิด
แค่อยากจะบอก
ว่าฉันเสียใจ
Aber
ich
möchte,
dass
du
ein
bisschen
verstehst,
ich
möchte
nur
sagen,
dass
ich
traurig
bin.
ที่เธอมีใคร
เธอปิดบังฉัน
Dass
du
jemand
anderen
hast,
hast
du
vor
mir
verheimlicht.
* หลอกให้รัก
ให้รออยู่
หลอกให้ฉัน
ทุ่มเทหัวใจ
* Du
hast
mich
getäuscht,
dich
zu
lieben,
auf
dich
zu
warten,
du
hast
mich
getäuscht,
mein
Herz
hinzugeben.
ที่เธอทำ
ให้รัก
รักจนเกิน
ถอนตัวถอนใจ
Was
du
getan
hast,
hat
mich
dazu
gebracht,
dich
so
sehr
zu
lieben,
dass
ich
mich
nicht
mehr
zurückziehen
kann.
แต่ขาดเธอไป
ไม่ตายไม่ตาย
หรอกเธอ
Aber
ohne
dich
werde
ich
nicht
sterben,
mein
Schatz.
ก็อยากจะขอ
ให้เธอเข้าใจ
สักหน่อย
Ich
möchte
nur,
dass
du
ein
wenig
verstehst.
สักเพียงน้อย
ให้รู้ว่าคนอย่างฉัน
Nur
ein
kleines
bisschen,
damit
du
weißt,
dass
so
einer
wie
ich,
ถ้าอยากจะไป
ก็เชิญ
แต่อย่าให้ฉัน
ทนทรมาน
wenn
du
gehen
willst,
dann
geh,
aber
lass
mich
nicht
leiden.
เอาความสงสาร
ของเธอ
เก็บคืนไป
Nimm
dein
Mitleid
zurück.
แค่ขาดเธอไป
ไม่ตายไม่ตาย
หรอกเธอ
Nur
ohne
dich
werde
ich
nicht
sterben,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakson Sookpimay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.