あたらよ - 憂い桜 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский あたらよ - 憂い桜




憂い桜
Melancholy Cherry Blossoms
「いつかこの景色が
“Someday, when this scenery
思い出に変わるその時
becomes a memory,
貴方は何を覚えていたいですか?
what will you want to remember?
私は貴方を覚えていたい
I want to remember you,
この先もずっと、ずっと」
always and forever.”
改札を抜ける
Passing through the ticket gate,
花薫る春の風に
the flower-scented spring breeze
心を奪われる今日
captivates my heart today.
駅前の交差点
At the intersection in front of the station,
見慣れた景色全てが
all the familiar scenery
どこか違って見えるのは
looks somehow different.
代わり映えのない日常も
Even the unchanging daily life,
終わりが近づくといつしか
as it nears its end, somehow
かけがえのないものだったのだと
becomes something irreplaceable,
気づく
I realize.
憂うな今よ永遠に
Don't grieve, this moment, eternally.
いつもよりも鮮明な世界が
A world more vivid than usual
鮮やかに私を映す
reflects me brilliantly.
桜とてまた一年が過ぎ去れば
Even the cherry blossoms, after another year passes,
同じ様にまた咲くのだから
will bloom again in the same way.
言葉一つさえ
Even the days when
上手く紡げない日々も
I couldn't weave my words together
今となっては鮮やかだ
are now vivid memories.
あの頃は少し
Back then, we were
背伸びしていた僕らだったね
trying a little too hard, weren't we?
今見えている景色はほら
Look, the scenery we see now
背伸びなんてしなくてももう
is within reach even without
届いてるさあの日の僕に
stretching, like we did back then.
歯痒い思い出さえ
Even the frustrating memories
僕らの軌跡だ
are our trajectory.
憂うな今よ永遠に
Don't grieve, this moment, eternally.
いつもよりも鮮明な世界が
A world more vivid than usual
鮮やかに私を映す
reflects me brilliantly.
桜とてまた一年が過ぎ去れば
Even the cherry blossoms, after another year passes,
同じ様にまた咲くのだから
will bloom again in the same way.
いつかでいい、いつかでいい 、いつかでいい
Someday, someday, someday
変わらぬまま
remaining unchanged,
いつかまた、いつかまた、いつかまた
someday again, someday again, someday again
この場所で(いつかどこかで出逢えたら)
in this place (If we could meet someday, somewhere)
出逢えたら(僕ら笑い合っていたいのです)
If we could meet (I want us to laugh together)
(このまま何も忘れず)
(I want to stay like this, without forgetting anything)
(居たい痛い痛い)
(I want to stay, stay, stay)
憂うな今よ永遠に
Don't grieve, this moment, eternally.
いつもどおりの何気ない日々に
In these ordinary, casual days,
思い出と私を置いて
leaving behind my memories and myself
(いつかでいい、いつかでいい)
(Someday, someday)
「いつかまた」
“Someday again”
変わらないまま在る日々が
The unchanging days that exist
先の人生道標となる
will become a guidepost for the life ahead.
その時を願い想うのです
I wish and pray for that time.
涙とてまた一年が
Even tears, after a year passes,
過ぎ去れば
will become rain
雨となり僕ら
and heal us.
癒すのだから
So don't you worry.
(いつかでいい、いつかでいい 、いつかでいい)
(Someday, someday, someday)
癒すのだから
Heal us.
(いつかでいい、いつかでいい 、いつかまた この場所で)
(Someday, someday, someday again, in this place)





Авторы: Hitomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.