Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAD or RAP!!!
TOT oder RAP!!!
全然ゾンビ隠す気ないやん!
Du
versuchst
ja
nicht
mal,
den
Zombie
zu
verstecken!
アイドル首とれんやろ?
Ein
Idol
kann
doch
nicht
seinen
Kopf
verlieren,
oder?
どっから見ても人間だと?
Du
sagst,
sie
sieht
aus
wie
ein
Mensch?
何処に首取れる人間がおると?
Wo
gibt
es
denn
Menschen,
die
ihren
Kopf
verlieren
können?
頭腐っとるんか
バカゾンビィィィッ!
Ist
dein
Hirn
verfault,
du
blöder
Zombie!
てめ上等だコラ
いい度胸だ
Du
bist
echt
frech,
Mädchen,
hast
ganz
schön
Mut.
マジで宝当神社までぶっとばす!
Ich
hau
dich
echt
bis
zum
Hōtō-Schrein!
ゾンビがバレたらわたしら終わり!
Wenn
rauskommt,
dass
wir
Zombies
sind,
ist
es
aus
mit
uns!
言ってる意味があんたおわかり?
Verstehst
du
überhaupt,
was
ich
meine?
呑気な事ばっか言ってばっかりの
Ein
Zombie,
der
nur
sorgloses
Zeug
redet,
ゾンビは鈍器で頭パッカーンだ!
dem
schlag
ich
den
Schädel
mit
'nem
stumpfen
Gegenstand
ein!
同じことばっか何度言わせるんだ!
Wie
oft
soll
ich
dir
das
noch
sagen?
警察にだって銃打たれてんだ!
Die
Polizei
hat
uns
doch
schon
angeschossen!
そんなんではいそうですかって
なるか馬鹿
Du
glaubst
doch
nicht,
dass
ich
einfach
"Ja
und
Amen"
sage,
du
Idiot.
ハンドル握って死んだアタシが
ゾンビのアイドルだ?
Ich
bin
am
Steuer
gestorben
und
soll
jetzt
ein
Zombie-Idol
sein?
アホか!
お前みたいにいいなりがいいなら
Bist
du
bescheuert?
Wenn
ich
nur
Ja
und
Amen
sagen
soll
wie
du,
アタシはあのまま
寝てた方がマシだ!
dann
wäre
ich
lieber
einfach
tot
geblieben!
私だってなんも思い出せない
Ich
kann
mich
auch
an
nichts
erinnern,
けどライブで感じた懐かしい感覚
aber
beim
Konzert
hatte
ich
dieses
nostalgische
Gefühl.
いい子ちゃんでもいいなりでもない
Lieber
kein
braves
Mädchen
und
keine
Jasagerin,
文句ばっかりより全然いいじゃない!
als
sich
nur
zu
beschweren,
ist
das
doch
viel
besser!
思い出したら何か変わんのか?
Ändert
sich
denn
was,
wenn
du
dich
erinnerst?
仲間にゃ会えねえ
Du
kannst
deine
Freunde
nicht
mehr
treffen.
たまごっちだってもう育てらんねぇ!
Du
kannst
nicht
mal
mehr
dein
Tamagotchi
füttern!
アタシら終わってんだよ!
Es
ist
vorbei
mit
uns!
もう何も変わりゃしねえよ!
Nichts
wird
sich
mehr
ändern!
まだ終わっちゃいねえだろ!
Es
ist
noch
nicht
vorbei!
むしろ始まったばっかだろ!
Es
fängt
doch
gerade
erst
an!
前に進むしかねえ!
Wir
können
nur
nach
vorne
gehen!
じゃなきゃ生きる屍!
Sonst
sind
wir
lebende
Leichen!
まだ動くギリギリ、考えれる限り、逃げずにやれよ!
Solange
du
dich
noch
bewegen
kannst,
solange
du
noch
denken
kannst,
lauf
nicht
weg,
sondern
gib
alles!
ぶっこんでこいよ特攻隊長!
Zeig,
was
du
drauf
hast,
Anführerin
der
Sturmtruppe!
おいそこでつったてるてめえらもだYO!
Hey,
ihr,
die
ihr
da
rumsteht!
できっこないとか言ってんじゃねえよ!
Sagt
nicht,
dass
ihr
es
nicht
könnt!
最高の才能持ってるくせして
Ihr
habt
so
ein
unglaubliches
Talent,
何もしねえで諦めちゃただの敗北
aber
wenn
ihr
nichts
tut
und
aufgeben,
ist
das
einfach
nur
eine
Niederlage.
出来ない理由考えんじゃねえ!
Denkt
nicht
an
Gründe,
warum
es
nicht
geht!
出来る方法見つけようZE!
Findet
einen
Weg,
wie
es
geht!
ボロボロのゾンビが本気でやんなら
Wenn
ein
heruntergekommener
Zombie
alles
gibt,
心はまだまだ腐りゃしねえ!
dann
ist
das
Herz
noch
lange
nicht
verfault!
じいちゃんばあちゃんてめえらもだYO!
Opa
und
Oma,
ihr
auch!
ぼんやり老後なんて考えんな!
Denkt
nicht
an
einen
trüben
Ruhestand!
縁側?一服?落ち着いてんな!
Veranda?
Eine
rauchen?
Macht
mal
Pause!
高齢化?そうですか
Überalterung?
Ach
ja?
なら今こそシルバーの意地見せる番
Dann
ist
jetzt
die
Zeit,
den
Silberrücken-Stolz
zu
zeigen!
老害なんて言わせねえYO!
Wir
lassen
uns
nicht
als
alte
Säcke
bezeichnen!
生涯現役大往生!
Ein
Leben
lang
aktiv,
ein
erfüllter
Tod!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陶山 隼, komu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.