Текст песни и перевод на английский ケツメイシ - さらば涙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらば涙
いつか泣いた数だけ幸せになる
Farewell,
my
tears,
the
number
I've
shed
will
bring
me
happiness
胸に咲いた花びらが
色づいていく
The
flower
petals
that
bloomed
in
my
heart
will
blossom
さらば涙
いい波が音もなく押し寄せてくる
Farewell,
my
tears,
the
waves
will
come
ashore
silently
今描いた物語が
幕をあけるように
Like
the
story
I'm
writing
now,
the
curtains
will
rise
(Don′t
worry)
(Don′t
worry)
今までは半端な
甘ったれの君
You
were
always
half-hearted
in
the
past,
my
dear
最近何だか
変わったね?
But
lately,
something's
changed,
hasn't
it?
泣くだけ泣いたら
吹っ切れたの?
Have
you
finally
let
go
after
all
that
crying?
もうその心の傷
癒えたの?
Are
the
wounds
in
your
heart
healed
now?
この先良い事
あるだろうから
There's
nothing
but
good
things
ahead
of
you
流した涙に
さようなら
Say
goodbye
to
the
tears
you've
shed
きっと見方を
変えれば明るくなれる
I'm
sure
if
you
change
your
perspective,
things
will
brighten
up
なりたい自分に
またすぐ会える
You'll
soon
be
the
person
you
want
to
be
前よりもすごく
頑張ってる
You're
working
harder
than
ever
before
その姿を褒めたら
はにかんでる
You
blush
when
I
praise
you
for
it
恋とか仕事も
経験し
You've
experienced
love
and
work
何だか前より
全然良い
And
you're
so
much
better
than
before
まあ生きてりゃ
色々あるからさ
Well,
there
are
always
ups
and
downs
in
life
上向いていこうか
明日からは
Let's
look
up
from
now
on,
tomorrow
今の君こそが
とにかく良い
As
you
are
now,
you
are
the
best
日の光
昨日より眩しい
The
sunlight
is
brighter
than
yesterday
さらば涙
いつか泣いた数だけ幸せになる
Farewell,
my
tears,
the
number
I've
shed
will
bring
me
happiness
胸に咲いた花びらが
色づいていく
The
flower
petals
that
bloomed
in
my
heart
will
blossom
さらば涙
いい波が音もなく押し寄せてくる
Farewell,
my
tears,
the
waves
will
come
ashore
silently
今描いた物語が
幕をあけるように
Like
the
story
I'm
writing
now,
the
curtains
will
rise
(Don't
worry)
(Don't
worry)
あるよね泣きたい時
There
are
times
when
you
want
to
cry
一人になりたい時
Times
when
you
want
to
be
alone
瞼が腫れれば腫れるほど
The
more
your
eyelids
swell
あなたが本気になった証拠
The
more
it
proves
how
serious
you
are
涙の分だけ心は軽くなり
Your
heart
will
grow
lighter
with
each
tear
you
shed
強い大人になってくの
And
you'll
become
a
stronger
adult
色づく季節に記憶もかすれ
As
the
seasons
change,
your
memories
will
fade
淡い過去として去ってくもの
And
become
a
distant
past
下向いても
涙零れるだけ
Looking
down
will
only
make
you
cry
more
カーテン開け
青い空に微笑むだけ
Open
the
curtains
and
smile
at
the
blue
sky
大丈夫
持ってるよ
It's
okay,
I'm
here
for
you
まだその涙に
頼ってるの?
Are
you
still
relying
on
those
tears?
新たな自分に会いに行こう
Let's
go
meet
the
new
you
涙乾けば始まる第二章
Once
your
tears
dry,
chapter
two
will
begin
涙がそんなに
輝いて見えるのは
The
reason
tears
seem
so
precious
君が本気で生きてる証だから
Is
because
they're
a
testament
to
how
much
you're
living
下向いてないで
空を見上げながら
泣いて泣いて
Don't
look
down,
look
up
at
the
sky
as
you
cry
涙よ
Say
good
by
Tears,
say
goodbye
Say
hello
to
my
smile
Say
hello
to
my
smile
さらば涙
いつか泣いた数だけ幸せになる
Farewell,
my
tears,
the
number
I've
shed
will
bring
me
happiness
胸に咲いた花びらが
色づいていく
The
flower
petals
that
bloomed
in
my
heart
will
blossom
さらば涙
いい波が音もなく押し寄せてくる
Farewell,
my
tears,
the
waves
will
come
ashore
silently
今描いた物語が
幕をあけるように
Like
the
story
I'm
writing
now,
the
curtains
will
rise
(Don′t
worry)
(Don′t
worry)
ケツメイシ
さらば
Ketsumeishi
Goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田 大蔵, 河野 健太, 吉田 大蔵, 河野 健太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.