サザンオールスターズ - 愛の言霊 ~Spiritual Message~ - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий サザンオールスターズ - 愛の言霊 ~Spiritual Message~




愛の言霊 ~Spiritual Message~
Liebesbotschaft ~Spiritual Message~
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
宴はヤーレンソーラン
Das Fest ist Yaren Soran
呑めど What Cha Cha
Trink doch, What Cha Cha
閻魔堂は 闇や 宵や宵や
Die Emma-Halle ist Dunkelheit, ja Nacht, ja Nacht
新盆にゃ丸い丸い月も酔っちゃって
Beim neuen Bon-Fest ist sogar der runde, runde Mond betrunken
由比ヶ浜 鍵屋 たまや
Yuigahama, Kagiya, Tamaya
童っぱラッパ 忘れ得ぬ父よ母よ
Kindertrompete, unvergesslicher Vater, Mutter
浮き世の侘しさよ
Die Flüchtigkeit der Welt
童っぱラッパ 名も無い花のために
Kindertrompete, für eine namenlose Blume
カゴメやカゴメ 時間よ止まれ
Kagome, Kagome, Zeit, bleib stehen
エンヤコーラ!!
Enyacora!!
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
縁はヤーレンソーラン
Das Schicksal ist Yaren Soran
千代に What Cha Cha
Für immer, What Cha Cha
釈迦堂も 闇や 宵や宵や
Auch die Shakado-Halle ist Dunkelheit, ja Nacht, ja Nacht
鳶が湘南浪漫 風に舞っちゃって
Ein Drachen tanzt im Wind der Shonan-Romantik
縁の先ゃ 黄泉の国や
Das Ende der Verbindung ist das Land der Toten
童っぱラッパ 戦禍う人の
Kindertrompete, sind es die Tränen der vom Krieg Heimgesuchten
涙か蝉しぐれ
Oder das Zirpen der Zikaden?
童っぱラッパ 祭り囃子が聴こえる
Kindertrompete, ich höre die Musik des Festes
遊べよ遊べ ここに幸あれ
Spielt, spielt, möge hier Glück sein
エンヤコーラ!!
Enyacora!!
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
アソーレ
Asore
(The message from T.C.)
(The message from T.C.)
(It sounds like an M.C.) アソーレ
(It sounds like an M.C.) Asore
(The message from T.C.)
(The message from T.C.)
(Come a cool rap to me) アソーレ
(Come a cool rap to me) A Asore
(Dubadiba...)
(Dubadiba...)
アソーレ アソーレ
Asore A Asore
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
禮!...
Verbeugung!...
(幾千億年前の星の光が 人の世の運命を僕に告げるの)
(Das Licht eines Sterns vor vielen Milliarden Jahren, sagt mir das Schicksal der Menschenwelt voraus)
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
生まれく叙情詩とは (過去に多くの人が 愚かな者が)
Die geborene Lyrik ist (In der Vergangenheit haben viele Menschen, törichte Menschen)
蒼き星の挿話 (幾千億年前の星の光見て)
eine Episode des blauen Sterns (das Licht eines Sterns vor vielen Milliarden Jahren gesehen)
(戦をしたり 罪犯したなら ぼくもまたそれを繰り返すのか)
(Kriege geführt, Verbrechen begangen, werde ich das auch wiederholen?)
生まれく叙情詩とは 蒼き星の挿話
Die geborene Lyrik ist eine Episode des blauen Sterns
夏の旋律とは 愛の言霊
Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft
今は滅びた星の光なのに (生まれく叙情詩とは)
Obwohl es das Licht eines Sterns ist, der jetzt erloschen ist (Die geborene Lyrik ist)
見つめるままに 夢に見るたびに (蒼き星の挿話)
Während ich es betrachte, jedes Mal, wenn ich davon träume (eine Episode des blauen Sterns)
涙ぐむのはなぜなのか (夏の旋律とは)
Warum kommen mir die Tränen? (Die Sommermelodie ist)
そして僕はどこから来たのか (愛の言霊)
Und woher bin ich gekommen? (Die Liebesbotschaft)
この魂は誰のものなのか (生まれく叙情詩とは)
Wem gehört diese Seele? (Die geborene Lyrik ist)
Yeah, Yeah, Yeah (蒼き星の挿話)
Yeah, Yeah, Yeah (eine Episode des blauen Sterns)
(夏の旋律とは 愛の言霊...)
(Die Sommermelodie ist die Liebesbotschaft...)





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.