サザンオールスターズ - Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий サザンオールスターズ - Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai




Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai
Wenn ich dich sehen will, bist du nicht hier
昨日までの喜びが 悲しみに変わるよ
Die Freude von gestern verwandelt sich in Trauer.
あんなに空が丸く見える この頃なのに
Obwohl der Himmel in letzter Zeit so rund erscheint.
たぶん君は許さない 女でいる限り
Wahrscheinlich wirst du es nicht verzeihen, solange du eine Frau bist.
噂の後に割れた 絆を
Das Band, das nach den Gerüchten zerbrach.
目の前に好きな女性(ひと)が いればなおさら辛い
Wenn die Frau, die ich liebe, vor mir ist, ist es umso schmerzhafter.
今すぐにやり直せば 甘い言葉が嘘になる
Wenn ich es jetzt sofort wiedergutmache, werden süße Worte zu Lügen.
誰より愛しい女性(ひと)よ 君と歩いた夏
Mehr als jeder andere, meine geliebte Frau, der Sommer, den ich mit dir verbrachte.
胸によみがえる Ah, ah・・・・・・
Erwacht in meinem Herzen wieder, Ah, ah...
独り言の意味さえも 言い分けになるのは
Dass selbst die Bedeutung meiner Selbstgespräche zu Ausreden wird,
自分の罪を忘れるため 苦しまぎれに
ist, um meine eigene Schuld zu vergessen, in meiner Verzweiflung.
通り過ぎる夜だけが 涙を隠してた
Nur die vorbeiziehenden Nächte verbargen meine Tränen.
つれない風の音に紛れて
Versteckt im Geräusch des kalten Windes.
寄り添えば何も言わず 分かり合えてたはずの
Wenn wir uns nahe waren, hätten wir uns wortlos verstehen müssen.
君だけが抱き合うたび 駄目になるのを 見抜いてた
Nur du hast bei jeder Umarmung gemerkt, dass es nicht gut für mich war.
逢いたくなった時に 君はここにいない
Wenn ich dich sehen will, bist du nicht hier.
夢は帰らない Woo・・・・・・
Träume kehren nicht zurück, Woo...
一番身近な相手を
Die Person, die mir am nächsten stand,
他人の目の中で うぬぼれてた
habe ich in den Augen anderer überschätzt.
誰より愛しい女性(ひと)よ 君と歩いた夏
Mehr als jeder andere, meine geliebte Frau, der Sommer, den ich mit dir verbrachte.
胸によみがえる Oh, oh・・・・・
Erwacht in meinem Herzen wieder, Oh, oh...
逢いたくなった時に 君はここにいない
Wenn ich dich sehen will, bist du nicht hier.
二度と帰らない
Du kehrst nie wieder.





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.