Текст песни и перевод на немецкий サザンオールスターズ - Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aitakunatta Toki Ni Kimi Wa Koko Ni Inai
Wenn ich dich sehen will, bist du nicht hier
昨日までの喜びが
悲しみに変わるよ
Die
Freude
von
gestern
verwandelt
sich
in
Trauer.
あんなに空が丸く見える
この頃なのに
Obwohl
der
Himmel
in
letzter
Zeit
so
rund
erscheint.
たぶん君は許さない
女でいる限り
Wahrscheinlich
wirst
du
es
nicht
verzeihen,
solange
du
eine
Frau
bist.
噂の後に割れた
絆を
Das
Band,
das
nach
den
Gerüchten
zerbrach.
目の前に好きな女性(ひと)が
いればなおさら辛い
Wenn
die
Frau,
die
ich
liebe,
vor
mir
ist,
ist
es
umso
schmerzhafter.
今すぐにやり直せば
甘い言葉が嘘になる
Wenn
ich
es
jetzt
sofort
wiedergutmache,
werden
süße
Worte
zu
Lügen.
誰より愛しい女性(ひと)よ
君と歩いた夏
Mehr
als
jeder
andere,
meine
geliebte
Frau,
der
Sommer,
den
ich
mit
dir
verbrachte.
胸によみがえる
Ah,
ah・・・・・・
Erwacht
in
meinem
Herzen
wieder,
Ah,
ah...
独り言の意味さえも
言い分けになるのは
Dass
selbst
die
Bedeutung
meiner
Selbstgespräche
zu
Ausreden
wird,
自分の罪を忘れるため
苦しまぎれに
ist,
um
meine
eigene
Schuld
zu
vergessen,
in
meiner
Verzweiflung.
通り過ぎる夜だけが
涙を隠してた
Nur
die
vorbeiziehenden
Nächte
verbargen
meine
Tränen.
つれない風の音に紛れて
Versteckt
im
Geräusch
des
kalten
Windes.
寄り添えば何も言わず
分かり合えてたはずの
Wenn
wir
uns
nahe
waren,
hätten
wir
uns
wortlos
verstehen
müssen.
君だけが抱き合うたび
駄目になるのを
見抜いてた
Nur
du
hast
bei
jeder
Umarmung
gemerkt,
dass
es
nicht
gut
für
mich
war.
逢いたくなった時に
君はここにいない
Wenn
ich
dich
sehen
will,
bist
du
nicht
hier.
夢は帰らない
Woo・・・・・・
Träume
kehren
nicht
zurück,
Woo...
一番身近な相手を
Die
Person,
die
mir
am
nächsten
stand,
他人の目の中で
うぬぼれてた
habe
ich
in
den
Augen
anderer
überschätzt.
誰より愛しい女性(ひと)よ
君と歩いた夏
Mehr
als
jeder
andere,
meine
geliebte
Frau,
der
Sommer,
den
ich
mit
dir
verbrachte.
胸によみがえる
Oh,
oh・・・・・
Erwacht
in
meinem
Herzen
wieder,
Oh,
oh...
逢いたくなった時に
君はここにいない
Wenn
ich
dich
sehen
will,
bist
du
nicht
hier.
二度と帰らない
Du
kehrst
nie
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.