Текст песни и перевод на английский Hoi Festa - 宝物
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一番星が輝きだしたらすぐにあなたに会いに行くから
I
will
find
you
as
soon
as
the
first
star
shines
いつでもどんなときでも
ふたりは一緒
Always
and
when,
we
are
together
同じ夢を見よう
Let's
see
the
same
dream
時計の針は夕方6時
瞬く星が心を照らす
The
clock
reads
6 p.m.,
twinkling
stars
shine
in
my
heart
あなたの街へ片道50分
特別だから近く感じる
A
50-minute
one-way
trip
to
your
city,
it
feels
close
because
it's
special
オーディオ全開にして
スピードあげよう
Turn
up
the
audio,
let's
speed
up
キラキラ降り注ぐ
それはダイヤよりも光る
They
are
sparkling
and
shining
more
than
diamonds
「愛してる」声にするだけで泣けるよ
I
cry
just
by
voicing
"I
love
you."
こんな気持ちここにしかない
I
can
only
feel
this
way
here
離さないよ
あなたがくれた鼓動
I
won't
let
go
of
your
heartbeat
you
gave
me
"早くおいでよ‼︎"あなたのメール
“Come
quickly‼︎”
Your
email
あたしを運ぶしあわせレール
A
rail
of
happiness
carrying
me
upwards
どこにでもある
ありふれたセリフ
Trivial
phrases
that
are
everywhere
ひとつひとつが強く優しい
Each
one
is
vivid
and
loving
あたしがこの空を飾る星になり
I
will
become
a
star
decorating
this
sky
その手を繋ぐことができなくなったとしても
Eventually
even
if
I
cannot
join
hands
with
you
『愛してる』たとえ明日が消えようと
‘I
love
you,’
even
if
tomorrow
disappears
風になって会いに行くよ
離さないであたしがあげた鼓動
I
will
become
the
wind
and
come
to
meet
you,
don't
let
go
of
the
heartbeat
I
gave
you
『愛してる』同じ夢見るふたりには
‘I
love
you,’
to
the
two
of
us
who
share
the
same
dream,
同じ芽がつき花が咲くそして明日もきっと変わらない笑顔
Same
buds
grow,
flowers
will
bloom,
and
the
same
unchanging
smile
will
be
there
tomorrow
as
well
『愛してる』声にするだけで泣けるよ
‘I
love
you,’
I
cry
just
by
voicing
it
こんな気持ちここにしかない
それがきっとふたりで刻む鼓動
I
can
only
feel
this
way
here,
that
must
be
the
heartbeat
we
forge
together
この坂道の向こうで
Across
the
slopes
of
this
hill,
あたしを見つけ大きく手を振るあなた
I
find
you,
and
you
wave
to
me
with
your
hand
琥珀の月が優しくふたりを包む
輝くタカラモノ...☆
The
amber
moon
wraps
its
light
gently
around
us,
a
shining
treasure...☆
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoi Festa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.