MIDORINO HIDAMARI -
mitchie
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIDORINO HIDAMARI
СОЛНЕЧНЫЙ ЛЕС
みどりが森の陽だまりは
Зелёный
лес,
залитый
солнцем,
かくれんぼするのに
よいところ
Хорошее
место,
чтобы
поиграть
в
прятки.
まだだよ
まだだよ
Ещё
нет,
ещё
нет,
しっぽのひかった
やまねずみ
Лесная
мышь
с
блестящим
хвостиком
いちばんはじめに
見つかった
Поймана
первой.
みどりが森って
どこだろな
Интересно,
где
этот
зелёный
лес?
だれかにだれかに
聞いといて
Надо
у
кого-нибудь
спросить.
ひっそり松の
葉のかげは
Тихая
тень
сосновых
иголок
おはなしするのに
よいところ
Хорошее
место,
чтобы
поболтать.
あのねのね
あのねのね
Ага,
ага,
ага,
ага,
きんいろめだまの
ふくろうに
Золотистоглазая
сова
立ち聞きされても
しらないよ
Может
подслушивать,
нам
всё
равно.
ひっそり松って
どこだろな
Интересно,
где
эта
тихая
сосна?
だれかにだれかに
聞いといて
Надо
у
кого-нибудь
спросить.
ざわざわ川の水ぎわは
Журчащий
берег
реки
ひとりでいるのに
よいところ
Хорошее
место,
чтобы
побыть
одному.
いたずら好きの
やまねずみ
Озорная
лесная
мышь
たまにさびしい
ことがある
Иногда
грустит.
ざわざわ川って
どこだろな
Интересно,
где
эта
журчащая
река?
だれかにだれかに
聞いといて
Надо
у
кого-нибудь
спросить.
むらさきが丘の
てっぺんは
Вершина
фиолетового
холма
おひるねするのに
よいところ
Хорошее
место,
чтобы
вздремнуть.
こっくりこ
こっくりこ
Кивок-кивок,
кивок-кивок.
むらさきいろの
草の実を
Фиолетовые
ягоды,
たべたこりすの
夢を見た
Которые
ела
белка
во
сне.
むらさきが丘って
どこだろな
Интересно,
где
этот
фиолетовый
холм?
だれかにだれかに
聞いといて
Надо
у
кого-нибудь
спросить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinatsu Nakayama, Seiichirou Uno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.