Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
stay
with
you
傷つけあうのに
Lass
mich
bei
dir
bleiben,
obwohl
wir
uns
verletzen
何故こんなに
求めてしまうの
Warum
sehne
ich
mich
so
sehr
nach
dir?
Don't
you
know
my
heart
素直になれずにいたの
Weißt
du
nicht,
mein
Herz,
ich
konnte
nicht
ehrlich
sein
ただひとつの愛が欲しいのに...
Obwohl
ich
nur
eine
einzige
Liebe
will...
めぐり逢えた奇跡を信じて
Ich
glaube
an
das
Wunder
unserer
Begegnung
奏でて行きたい
あなた
のmelody
Ich
möchte
die
Melodie
für
dich
weiterspielen
もしもすべてを
失くしてしまっても
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
sollte
この思いは永遠なの
It's
my
Truth
Dieses
Gefühl
ist
ewig,
es
ist
meine
Wahrheit
Believe
in
yourself
つまずいたときも
Glaube
an
dich
selbst,
auch
wenn
du
gestolpert
bist
歩いてきた
涙を拭って
Du
bist
weitergegangen,
wische
deine
Tränen
weg
Open
up
your
heart
想い出の先にきっと
Öffne
dein
Herz,
jenseits
der
Erinnerungen,
ganz
sicher
明日という
希望があるから
Gibt
es
Hoffnung,
die
sich
Morgen
nennt
Give
me
your
Loneliness
and
I'll
give
you
my
Tenderness
Gib
mir
deine
Einsamkeit
und
ich
gebe
dir
meine
Zärtlichkeit
忘れないでいて
あの日みた夢を
Vergiss
nicht
den
Traum,
den
wir
an
jenem
Tag
sahen
離れていても
この胸にいつでも
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
in
meiner
Brust,
jederzeit
あなただけを
It's
my
Truth
Nur
dich,
es
ist
meine
Wahrheit
散らばる星が囁きかける
Die
verstreuten
Sterne
flüstern
mir
zu
戸惑う心を照らしながら
Während
sie
mein
zögerndes
Herz
erleuchten
出逢いと別れ
人は探すの
Begegnung
und
Abschied,
danach
suchen
die
Menschen
いつか結び合える強い
きつ
絆を
Ein
starkes
Band,
das
eines
Tages
verbunden
werden
kann
世界中の悲しみをすべて
Die
ganze
Traurigkeit
der
Welt
受け止めてもいい
あなたの為なら
Ich
würde
sie
für
dich
ertragen
世界中から置き去りにされても
Auch
wenn
ich
von
der
ganzen
Welt
zurückgelassen
werde
その瞳を信じている
It's
my
Truth
Ich
glaube
diesen
Augen,
es
ist
meine
Wahrheit
Let
me
stay
with
you
kizutsukeau
noni
Lass
mich
bei
dir
bleiben,
obwohl
wir
uns
verletzen
(kizutsukeau
noni)
Naze
konna
ni
motomete
shimau
no
Warum
sehne
ich
mich
so
sehr
nach
dir?
(Naze
konna
ni
motomete
shimau
no)
Don't
you
know
my
heart
sunao
ni
narezu
ni
ita
no
Weißt
du
nicht,
mein
Herz,
ich
konnte
nicht
ehrlich
sein
(Don't
you
know
my
heart
sunao
ni
narezu
ni
ita
no)
Tada
hitotsu
no
ai
ga
hoshii
noni...
Obwohl
ich
nur
eine
einzige
Liebe
will...
(Tada
hitotsu
no
ai
ga
hoshii
noni...)
Meguriaeta
kiseki
wo
shinjite
Ich
glaube
an
das
Wunder
unserer
Begegnung
(Meguriaeta
kiseki
wo
shinjite)
Kanadete
yukitai
anata
e
no
melody
Ich
möchte
die
Melodie
für
dich
weiterspielen
(Kanadete
yukitai
anata
e
no
melody)
Moshimo
subete
wo
nakushite
shimattemo
Auch
wenn
ich
alles
verlieren
sollte
(Moshimo
subete
wo
nakushite
shimattemo)
Kono
omoi
wa
eien
na
no
It's
my
Truth
Dieses
Gefühl
ist
ewig,
es
ist
meine
Wahrheit
(Kono
omoi
wa
eien
na
no
It's
my
Truth)
Believe
in
yourself
tsumazuita
toki
mo
Glaube
an
dich
selbst,
auch
wenn
du
gestolpert
bist
(Believe
in
yourself
tsumazuita
toki
mo)
Aruite
kita
namida
wo
nugutte
Du
bist
weitergegangen,
wische
deine
Tränen
weg
(Aruite
kita
namida
wo
nugutte)
Open
up
your
heart
omoide
no
saki
ni
kitto
Öffne
dein
Herz,
jenseits
der
Erinnerungen,
ganz
sicher
(Open
up
your
heart
omoide
no
saki
ni
kitto)
Ashita
to
iu
kibou
ga
aru
kara
Gibt
es
Hoffnung,
die
sich
Morgen
nennt
(Ashita
to
iu
kibou
ga
aru
kara)
Give
me
your
Loneliness
and
I'll
give
you
my
Tenderness
Gib
mir
deine
Einsamkeit
und
ich
gebe
dir
meine
Zärtlichkeit
(Give
me
your
Loneliness
and
I'll
give
you
my
Tenderness)
Wasurenaide
ite
ano
hi
mita
yume
wo
Vergiss
nicht
den
Traum,
den
wir
an
jenem
Tag
sahen
(Wasurenaide
ite
ano
hi
mita
yume
wo)
Hanarete
itemo
kono
mune
ni
itsu
demo
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
in
meiner
Brust,
jederzeit
(Hanarete
itemo
kono
mune
ni
itsu
demo)
Kanjite
iru
anata
dake
wo
It's
my
Truth
Fühle
ich
nur
dich,
es
ist
meine
Wahrheit
(Kanjite
iru
anata
dake
wo
It's
my
Truth)
Chirabaru
hoshi
ga
sasayaki
kakeru
Die
verstreuten
Sterne
flüstern
mir
zu
(Chirabaru
hoshi
ga
sasayaki
kakeru)
Tomadou
kokoro
wo
terashinagara
Während
sie
mein
zögerndes
Herz
erleuchten
(Tomadou
kokoro
wo
terashinagara)
Deai
to
wakare
hito
wa
sagasu
no
Begegnung
und
Abschied,
danach
suchen
die
Menschen
(Deai
to
wakare
hito
wa
sagasu
no)
Itsuka
musubiaeru
tsuyoi
kizuna
wo
Ein
starkes
Band,
das
eines
Tages
verbunden
werden
kann
(Itsuka
musubiaeru
tsuyoi
kizuna
wo)
Sekaijuu
no
kanashimi
wo
subete
Die
ganze
Traurigkeit
der
Welt
(Sekaijuu
no
kanashimi
wo
subete)
Uketometemo
ii
anata
no
tame
nara
Ich
würde
sie
für
dich
ertragen
(Uketometemo
ii
anata
no
tame
nara)
Sekaijuu
kara
okizari
ni
saretemo
Auch
wenn
ich
von
der
ganzen
Welt
zurückgelassen
werde
(Sekaijuu
kara
okizari
ni
saretemo)
Sono
hitomi
wo
shinjite
iru
It's
my
Truth
Ich
glaube
diesen
Augen,
es
ist
meine
Wahrheit
(Sono
hitomi
wo
shinjite
iru
It's
my
Truth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narumi Yamamoto, Mami Takubo, Koji Goto
Альбом
HEART
дата релиза
24-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.