佐藤竹善 & Kobukuro - 木蘭の涙 - перевод текста песни на немецкий

木蘭の涙 - 佐藤竹善 & Kobukuroперевод на немецкий




木蘭の涙
Tränen der Magnolie
逢いたくて 逢いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
この胸のささやきが
Dieses Flüstern meiner Brust
あなたを探している
Sucht nach dir
あなたを呼んでいる
Ruft nach dir
いとしさの花篭 抱えては 微笑んだ
Den Blumenkorb der Zärtlichkeit haltend, lächelte ich
あなたを見つめてた 遠い春の日々
Und sah dich an, in fernen Frühlingstagen
やさしさを紡いで
Zärtlichkeit spinnend
織り上げた 恋の羽根
Webte ich Flügel der Liebe
緑の風が吹く 丘によりそって
An den Hügel gelehnt, wo der grüne Wind weht
やがて 時はゆき過ぎ
Bald darauf verging die Zeit
幾度目かの春の日
An einem Frühlingstag, wie viele zuvor
あなたは眠る様に 空へと旅立った
Bist du, wie schlafend, zum Himmel gereist
いつまでも いつまでも
Immer und immer
側にいると 言ってた
Sagtest du, du würdest bei mir bleiben
あなたは嘘つきだね
Du bist eine Lügnerin
わたしを 置き去りに
Hast mich zurückgelassen
木蘭のつぼみが
Jedes Mal, wenn ich sehe, wie sich die Magnolienknospen öffnen
開くのを見るたびに
Überfließen meine Tränen auf der Spur des Traumes
あふれだす涙は 夢のあとさきに
Du wolltest auf
あなたが 来たがってた
diesen Hügel kommen
この丘にひとりきり
Ich bin hier ganz allein
さよならと言いかけて 何度も振り返る
Fast sage ich "Auf Wiedersehen", doch drehe mich immer wieder um
逢いたくて 逢いたくて
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
この胸のささやきが
Dieses Flüstern meiner Brust
あなたを探している
sucht nach dir
あなたを呼んでいる
Ruft nach dir
いつまでもいつまでも
Immer und immer
側にいると言ってた
Sagtest du, du würdest bei mir bleiben
あなたは嘘つきだね
Du bist eine Lügnerin
わたしを置き去りに
Hast mich zurückgelassen





Авторы: Hiroshi Yamada, Kiyoshi Kakinuma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.