Justin Lo - 風從哪裡來(國) - 國語 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Justin Lo - 風從哪裡來(國) - 國語




風從哪裡來(國) - 國語
Wind, Where Are You From? - Mandarin
一站來 一站去 又一站 我總在往哪裡的路上
One stop here, one stop there, and another stop. I'm always on the way somewhere.
睡了一下 夢了一場 窗外的夜都很像
Took a nap, had a dream. The night outside the window looks the same.
一首歌 一首歌 輕輕放 我依偎熟悉的旋律取暖
A song, after a song, I play them softly. I cuddle up to a familiar melody for warmth.
若有惆悵 不安或徬徨 就對陌生人吟唱
If I'm feeling blue, restless, or lost, I'll sing to a stranger.
有一天 我會習慣這裡的霧和夜涼
Some day, I'll get used to the fog and cold nights here.
會搬進新的租房和夢想
I'll move into a new apartment and dream.
會遇見誰 或錯過誰 還想問自己是誰
I'll meet someone or miss someone. I still wonder who I am.
家離我好遠 又那麼近
Home is so far away, yet so near.
我要的不只是擋風遮雨的屋頂
I want more than just a roof over my head to keep out the wind and rain.
我想要愛和被愛 想親吻誰說晚安
I want to love and be loved. I want to kiss someone and say goodnight.
夢離我遙遠 又那麼近
My dream is so far away, yet so near.
我望著天空卻被寂寞追得好緊
I look up at the sky, but loneliness chases me closely.
風不知從哪裡來 卻要穿越人海
The wind doesn't know where it comes from, but it crosses the sea of people.
停在未知的未來
It stops in an unknown future.
一站來 一站去 又一站 孩子們別流浪太貪玩
One stop here, one stop there, and another stop. Children, don't wander too far and play too much.
記得回家 快點回家 有人還為你牽掛
Remember to go home, go home quickly. Someone is still worried about you.
有一天 我會站在世界最高的地方
Some day, I'll stand on the highest place in the world.
想起我最最渺小的願望
I'll think of my smallest wish.
是一盞燈 是一碗湯 是有你在我身旁
It's a lamp, a bowl of soup, and you by my side.
家離我好遠 又那麼近
Home is so far away, yet so near.
我要的不只是擋風遮雨的屋頂
I want more than just a roof over my head to keep out the wind and rain.
我想要愛和被愛 想親吻誰說晚安
I want to love and be loved. I want to kiss someone and say goodnight.
夢離我遙遠 又那麼近
My dream is so far away, yet so near.
我望著天空卻被寂寞追得好緊
I look up at the sky, but loneliness chases me closely.
風不知從哪裡來 卻要穿越人海
The wind doesn't know where it comes from, but it crosses the sea of people.
我遙望的遠方 從不會下雪 思念也不會落葉
The distant place I look forward to will never snow. Longing will never fall as leaves.
家離我好遠 又那麼近
Home is so far away, yet so near.
我要的不只是擋風遮雨的屋頂
I want more than just a roof over my head to keep out the wind and rain.
我想要愛和被愛 想親吻誰說晚安
I want to love and be loved. I want to kiss someone and say goodnight.
夢離我遙遠 又那麼近
My dream is so far away, yet so near.
我望著天空卻被寂寞追得好緊
I look up at the sky, but loneliness chases me closely.
風不知從哪裡來 卻要穿越人海
The wind doesn't know where it comes from, but it crosses the sea of people.
停在未知的未來
It stops in an unknown future.





Авторы: 嚴云農


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.