凱文 - 闲人的白日梦 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский 凱文 - 闲人的白日梦




闲人的白日梦
Daydream of an Idle Man
闲人的白日梦
Daydream of an Idle Man
他喜欢睡懒觉 喜欢 白日梦
He likes to sleep in late, and he loves to daydream
他把自己当信仰来侍奉
He worships himself like a religion
阳光好刺眼总把他刺疼
The sun is so bright, it always hurts his eyes
慵懒的情绪在文字中
His lazy thoughts are in his writing
神情慵 懒,有气无力
His expression is lazy, his energy is low
看的清自己还没被人奴役
He can clearly see that he's not a slave to anyone
浑浑噩 半死不活
He's muddled and half-alive
难得糊涂也许也是一种福气
Perhaps it's a blessing to be pleasantly confused
喧闹的街他不了解
He doesn't understand the hustle and bustle of the streets
他只喜欢在睡梦国度摇曳
He only likes to drift in the land of dreams
视而不见 门可罗雀
He ignores the emptiness
他也想过有很多东西要写
He's thought about writing so many things
整天 这样装模 做样
He pretends all day long
怎样 定调自乱 阵脚
How he sets the tone, how he's thrown off
梦中的事业 还需要征讨
His career in his dreams still needs to be conquered
他习惯做梦在梦中数羊
He's used to dreaming, counting sheep in his dreams
还隐隐作痛那曾经的伤
The pain of his past still faintly throbs
每天都是这样,无计可施的慌
Every day is the same, with no way to escape the panic
只能釜底抽薪, 去卸掉勤奋的妆
He can only pull the rug out from under himself, and remove the mask of diligence
FUCK每个人都在说
Everyone says, "FUCK"
不努力 那么你就白活
If you don't work hard, then you're wasting your life
不能怪我 这是宅男的宅
Don't blame me, this is a man's home
他再怎么变也没办法更改
No matter how much he changes, he can't change himself
愚人的心态 人们总是看不开
He has the mentality of a fool, people just don't understand
到底要怎么说你们才能够彻底的明白
How can you make them finally see the light?
他说money我很爱你
He says, "Money, I love you so much"
爱你爱的死去活来差点成为败笔
I love you so much that I almost died for you, which would have been a disaster
灯红酒绿 纸醉金迷
Bright lights and big cities, drunken revelry
繁花似锦 根本不在意
Blossoming flowers, he doesn't care
到底要 人家怎么说
How can they make him understand?
随便聊几下 又有什么错
What's wrong with just chatting for a while?
口无遮拦肆无忌惮的讲
He speaks his mind, without restraint
午夜之后天马行空的想
After midnight, his thoughts run wild
每天半眯着眼 靠在老板桌
Every day, he half-closes his eyes, leaning on his boss's desk
细心收集的名片 有很多
He has collected so many business cards
职场生活 像个压力锅
Office life is like a pressure cooker
需要斟酌 学会话不多
He needs to think carefully, to learn to say less
他已经改掉了很多坏习惯
He's gotten rid of so many bad habits
每天早餐都吃咸菜稀饭
He eats salted vegetables and rice porridge for breakfast every day
远在天边的梦想还在期盼
His far-off dreams are still waiting
曾经放下的誓言许再一遍
He makes the same promises he's made before
单纯的梦带着单纯的痛
His simple dreams bring simple pain
单纯的思考方式单纯的用
He uses his simple way of thinking in a simple way
单纯的勾画他单纯的人生
He simply draws out his simple life
单纯的美梦能否可以成真
Can his simple dreams come true?
他喜欢睡懒觉 喜欢 白日梦
He likes to sleep in late, and he loves to daydream
他把自己当信仰来侍奉
He worships himself like a religion
阳光好刺眼总把他刺疼
The sun is so bright, it always hurts his eyes
慵懒的情绪在文字中
His lazy thoughts are in his writing
神情懒惰,有气无力
His expression is lazy, his energy is low
看的清自己还没被人奴役
He can clearly see that he's not a slave to anyone
浑浑噩 半死不活
He's muddled and half-alive
难得糊涂也许也是一种福气
Perhaps it's a blessing to be pleasantly confused
他每天都在讲 每日每夜都在想
He talks every day, he thinks every night
每天写下的计划书
Every day, he writes plans
被他 扔进了垃圾筐
Which he throws in the trash
几年的莫怕滚打尔虞我诈
After years of fighting and deceit
并没把他变得有多强
He's not any stronger
甚至都已经忘记了
He's even forgotten
曾经年少轻狂的模样
What it was like to be young and reckless
您过奖他韬光隐晦并没有不对
You're exaggerating, he's just韜光隐晦, there's nothing wrong with that
他只是装作不会他没罪
He just pretends he doesn't know, he's not guilty
他不是自甘堕落只是学会了做作
He's not giving up, he's just learned to be fake
学会不做出头鸟的作者
He's learned not to be the first to speak
他只会成为一个旁观者清的过客
He'll just be a bystander, watching everything from the sidelines
他已经改掉了很多坏习惯
He's gotten rid of so many bad habits
每天早餐都吃咸菜稀饭
He eats salted vegetables and rice porridge for breakfast every day
远在天边的梦想还在期盼
His far-off dreams are still waiting
曾经放下的誓言许再一遍
He makes the same promises he's made before
单纯的梦带着单纯的痛
His simple dreams bring simple pain
单纯的思考方式单纯的用
He uses his simple way of thinking in a simple way
单纯的勾画他单纯的人生
He simply draws out his simple life
单纯的美梦能否可以成真
Can his simple dreams come true?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.