Текст песни и перевод на английский 劉若英 - 不想
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬天的海宁静深蓝
The
winter
sea,
calm
deep
blue
像你身上的衬衫
Like
the
shirt
you're
wearing
看不出来里面可有浪潮
You
can't
see
that
inside
there
may
be
waves
涌动流转
Surging
and
swirling
冬风的冷让人慵懒
The
winter
wind's
cold
makes
me
languid
贪恋依偎的温暖
I
covet
the
warmth
of
cuddling
一起分享你的围巾
Sharing
your
scarf
together
不想说话
I
don't
want
to
speak
破坏气氛只好凝望远方
Breaking
the
mood,
I
can
only
gaze
into
the
distance
不想承诺
I
don't
want
to
commit
对于浪漫的情节有过想像
Imagined
romantic
plots
不想抗拒
I
don't
want
to
resist
一个温柔的吻轻轻落下
A
tender
kiss
falls
gently
不想回家
I
don't
want
to
go
home
宁可这样被月光融化
Would
rather
be
melted
by
the
moonlight
冬风的冷让人慵懒
The
winter
wind's
cold
makes
me
languid
贪恋依偎的温暖
I
covet
the
warmth
of
cuddling
一起分享你的围巾
Sharing
your
scarf
together
不想说话
I
don't
want
to
speak
破坏气氛只好凝望远方
Breaking
the
mood,
I
can
only
gaze
into
the
distance
不想承诺
I
don't
want
to
commit
对于浪漫的情节有过想像
Imagined
romantic
plots
不想抗拒
I
don't
want
to
resist
一个温柔的吻轻轻落下
A
tender
kiss
falls
gently
不想回家
I
don't
want
to
go
home
宁可这样被月光融化
Would
rather
be
melted
by
the
moonlight
你呼吸透著紧张
Your
breath
full
of
tension
暖暖地贴近脸颊
Close
to
my
face,
warm
有星星落在海上
There
are
stars
falling
into
the
sea
溅起浪花到岸旁
Splashing
waves
onto
the
shore
不想说话
I
don't
want
to
speak
破坏气氛只好凝望远方
Breaking
the
mood,
I
can
only
gaze
into
the
distance
不想承诺
I
don't
want
to
commit
对于浪漫的情节有过想像
Imagined
romantic
plots
不想抗拒
I
don't
want
to
resist
一个温柔的吻轻轻落下
A
tender
kiss
falls
gently
不想回家
I
don't
want
to
go
home
宁可这样被月光融化
Would
rather
be
melted
by
the
moonlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.