北原愛子 - Sea - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 北原愛子 - Sea




Sea
Meer
ギュっとこの手を引いて微笑む
Du ziehst fest an meiner Hand und lächelst
波がこんな側まで来ていたのね
Ich bemerkte nicht, dass die Wellen schon so nah waren
別れ際は素直になれない
Beim Abschied kann ich nicht ehrlich sein
はしゃいだ分だけ切なくさせる
Umso ausgelassener wir waren, desto trauriger macht es mich
青い夏を二人じめ出来たら良いのに
Ich wünschte, wir könnten den blauen Sommer ganz für uns alleine haben
誰にも邪魔されないように
So, dass uns niemand stört
気が付けば ほらね二人 当たり前のようにいるけれど
Wenn ich mich umschaue, siehe da, sind wir zwei, als wäre es selbstverständlich
離したくないよ その手 その気持ち ずっと
Ich möchte dich nicht loslassen, deine Hand, deine Gefühle, für immer
追いかければ逃げてしまう波のように一人にしないで
Bitte lass mich nicht allein, so wie die Wellen, die fliehen, wenn man sie verfolgt
あなたが好きなの この想いは海より深く Sea
Ich liebe dich, diese Gefühle sind tiefer als das Meer, Meer
風が頬にキスした瞬間
In dem Moment, als der Wind meine Wange küsste
伝えたい言葉は涙になる
Werden die Worte, die ich sagen möchte, zu Tränen
息が出来ないほど愛しい
Du bist so liebenswert, dass es mir den Atem raubt
その肩に寄りかかり見る夕陽も
Auch den Sonnenuntergang, den ich sehe, während ich mich an deine Schulter lehne
何かしてあげたいのに もどかしいよ
Ich möchte etwas für dich tun, aber ich fühle mich hilflos
十年後も見ていたい その笑顔
Ich möchte dein Lächeln auch in zehn Jahren noch sehen
振り返ればどこまでも続く水平線の向こうへ
Wenn ich zurückblicke, sehe ich jenseits des Horizonts, der sich endlos erstreckt
願っていた夢がこんなにも近くにある
Den Traum, den ich mir wünschte, so nah bei mir
砂浜を歩くように時々上手く歩けないけれど
Manchmal ist es schwer, voranzukommen, wie beim Gehen am Sandstrand
あなたがいるから この想いは海より広く Sea
Aber weil du da bist, sind diese Gefühle weiter als das Meer, Meer
見渡す限り空 優しい波の音
So weit das Auge reicht, der Himmel, das sanfte Geräusch der Wellen
あなたに出会えて 好きになって良かった
Ich bin so froh, dich getroffen und mich in dich verliebt zu haben
気が付けば ほらね二人 当たり前のようにいるけれど
Wenn ich mich umschaue, siehe da, sind wir zwei, als wäre es selbstverständlich
離したくないよ その手 その気持ち ずっと
Ich möchte dich nicht loslassen, deine Hand, deine Gefühle, für immer
追いかければ逃げてしまう波のように一人にしないで
Bitte lass mich nicht allein, so wie die Wellen, die fliehen, wenn man sie verfolgt
あなたが好きなの この想いは海より深く Sea
Ich liebe dich, diese Gefühle sind tiefer als das Meer, Meer





Авторы: Aiko Kitahara, Naohisa Miyazaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.