Текст песни и перевод на немецкий 北原愛子 - Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ギュっとこの手を引いて微笑む
Du
ziehst
fest
an
meiner
Hand
und
lächelst
波がこんな側まで来ていたのね
Ich
bemerkte
nicht,
dass
die
Wellen
schon
so
nah
waren
別れ際は素直になれない
Beim
Abschied
kann
ich
nicht
ehrlich
sein
はしゃいだ分だけ切なくさせる
Umso
ausgelassener
wir
waren,
desto
trauriger
macht
es
mich
青い夏を二人じめ出来たら良いのに
Ich
wünschte,
wir
könnten
den
blauen
Sommer
ganz
für
uns
alleine
haben
誰にも邪魔されないように
So,
dass
uns
niemand
stört
気が付けば
ほらね二人
当たり前のようにいるけれど
Wenn
ich
mich
umschaue,
siehe
da,
sind
wir
zwei,
als
wäre
es
selbstverständlich
離したくないよ
その手
その気持ち
ずっと
Ich
möchte
dich
nicht
loslassen,
deine
Hand,
deine
Gefühle,
für
immer
追いかければ逃げてしまう波のように一人にしないで
Bitte
lass
mich
nicht
allein,
so
wie
die
Wellen,
die
fliehen,
wenn
man
sie
verfolgt
あなたが好きなの
この想いは海より深く
Sea
Ich
liebe
dich,
diese
Gefühle
sind
tiefer
als
das
Meer,
Meer
風が頬にキスした瞬間
In
dem
Moment,
als
der
Wind
meine
Wange
küsste
伝えたい言葉は涙になる
Werden
die
Worte,
die
ich
sagen
möchte,
zu
Tränen
息が出来ないほど愛しい
Du
bist
so
liebenswert,
dass
es
mir
den
Atem
raubt
その肩に寄りかかり見る夕陽も
Auch
den
Sonnenuntergang,
den
ich
sehe,
während
ich
mich
an
deine
Schulter
lehne
何かしてあげたいのに
もどかしいよ
Ich
möchte
etwas
für
dich
tun,
aber
ich
fühle
mich
hilflos
十年後も見ていたい
その笑顔
Ich
möchte
dein
Lächeln
auch
in
zehn
Jahren
noch
sehen
振り返ればどこまでも続く水平線の向こうへ
Wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
jenseits
des
Horizonts,
der
sich
endlos
erstreckt
願っていた夢がこんなにも近くにある
Den
Traum,
den
ich
mir
wünschte,
so
nah
bei
mir
砂浜を歩くように時々上手く歩けないけれど
Manchmal
ist
es
schwer,
voranzukommen,
wie
beim
Gehen
am
Sandstrand
あなたがいるから
この想いは海より広く
Sea
Aber
weil
du
da
bist,
sind
diese
Gefühle
weiter
als
das
Meer,
Meer
見渡す限り空
優しい波の音
So
weit
das
Auge
reicht,
der
Himmel,
das
sanfte
Geräusch
der
Wellen
あなたに出会えて
好きになって良かった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
und
mich
in
dich
verliebt
zu
haben
気が付けば
ほらね二人
当たり前のようにいるけれど
Wenn
ich
mich
umschaue,
siehe
da,
sind
wir
zwei,
als
wäre
es
selbstverständlich
離したくないよ
その手
その気持ち
ずっと
Ich
möchte
dich
nicht
loslassen,
deine
Hand,
deine
Gefühle,
für
immer
追いかければ逃げてしまう波のように一人にしないで
Bitte
lass
mich
nicht
allein,
so
wie
die
Wellen,
die
fliehen,
wenn
man
sie
verfolgt
あなたが好きなの
この想いは海より深く
Sea
Ich
liebe
dich,
diese
Gefühle
sind
tiefer
als
das
Meer,
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiko Kitahara, Naohisa Miyazaki
Альбом
Sea
дата релиза
09-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.