Текст песни и перевод на английский 古巨基 - 亂世情侶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為愛下去
過下去
Let's
love
and
live
on
我們才想工作萬歲
那代價不過是疲累
We
only
thought
of
work
being
the
most
important,
the
price
is
just
exhaustion
在電影院的美夢裡
可惜結局也未到已沉睡
In
the
beautiful
dream
of
the
cinema,
unfortunately,
even
the
ending
has
not
yet
arrived,
and
we
have
already
fallen
asleep
平常極奢侈的樂趣
抱著你一夜閒談
The
usual
extravagant
pleasure
is
hugging
you
and
chatting
all
night
明日是假日再也無懼
Tomorrow
is
a
holiday
and
we
are
no
longer
afraid
沒有預算也願逃出這裡
赴賞櫻之旅
Even
without
a
budget,
we
are
willing
to
escape
and
go
on
a
cherry
blossom
viewing
trip
快樂趁青春去追
樂極偏會心虛
Chasing
happiness
while
we
are
young,
being
too
happy
makes
us
feel
guilty
這麼普通的情侶
未來又怎麼敢想下去
Such
an
ordinary
couple,
how
can
we
dare
to
think
about
the
future
但求學會
吃苦的樂趣
But
I
hope
we
can
learn
the
joy
of
suffering
當你
仍然信我
When
you
still
believe
in
me
愛情
沒有輓歌
Love,
has
no
elegy
未相信情懷輸給世道
仍在亂世中開花結果
I
don't
believe
that
affection
is
defeated
by
the
world,
it
still
blooms
and
bears
fruit
in
the
midst
of
chaos
不理
誰能夜夜笙歌
Ignore
those
who
can
sing
every
night
別管
世界艱辛的錯
Don't
care
about
the
mistakes
of
the
harsh
world
如果
這一生只要找得到
If
in
this
life
I
can
find
誰陪我每餐青菜淡飯
有哪關闖不過
Who
will
accompany
me
to
eat
simple
meals,
what
obstacles
can
we
not
overcome
在這亂世愛定你
已是人生僅有大志
In
this
chaotic
world,
to
love
you
has
become
my
greatest
ambition
in
life
就這麼一輩子
浪漫的講聲我願意
For
the
rest
of
our
lives,
let's
romantically
say,
I
do
一起要預了挨世界不易
We
must
be
prepared
to
face
the
difficulties
of
the
world
together
樂業安居早已
已令送花是重大樂事
Earning
a
living
and
living
in
peace
is
already
a
major
event
to
give
flowers
現實會逐吋逐呎擠壓當初情意
Reality
will
squeeze
the
affection
of
the
past
inch
by
inch
但更要感激這測試
明瞭相戀的意義
But
we
should
be
more
grateful
for
this
test,
to
understand
the
meaning
of
love
牽手須要心懷壯志
成就了愛侶變烈士
To
hold
hands,
we
must
have
great
ambitions,
making
lovers
into
heroes
當你
仍然信我
When
you
still
believe
in
me
愛情
沒有輓歌
Love,
has
no
elegy
未相信情懷輸給世道
仍在亂世中開花結果
I
don't
believe
that
affection
is
defeated
by
the
world,
it
still
blooms
and
bears
fruit
in
the
midst
of
chaos
不理
誰能夜夜笙歌
Ignore
those
who
can
sing
every
night
別管
世界艱辛的錯
Don't
care
about
the
mistakes
of
the
harsh
world
如果
這一生只要找得到
If
in
this
life
I
can
find
誰陪我每餐青菜淡飯
有哪關闖不過
Who
will
accompany
me
to
eat
simple
meals,
what
obstacles
can
we
not
overcome
現實會逐吋逐呎擠壓
對象亦出錯
Reality
will
squeeze
the
object
inch
by
inch
and
make
mistakes
得你
仍然信我
可會
像在浮沙掙扎過
You
still
believe
in
me,
will
it
be
like
struggling
in
quicksand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林夕, 陈辉阳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.