Текст песни и перевод на английский 周傳雄 - 出卖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那麼多年自作聰明付出了真心
So
many
years
of
being
self-proclaimed
clever,
devoted
my
heart
總以為換到一個公平的回應
Always
thought
I'd
get
a
fair
response
你床邊的蜷曲頭髮殘酷地說明
The
curls
of
hair
by
your
bedside
cruelly
explains
纏綿的愛比不上一時的高興
The
deep
love
is
not
as
good
as
a
temporary
pleasure
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
Your
promiscuity
betrays
my
love,
costing
me
my
life
我賣了一個世界卻換來灰燼
I
sold
my
world
but
got
ashes
in
return
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
Your
ruthlessness
betrays
all
my
love
dream,
I
wake
up
all
at
once
感情像個鬧鐘按一下就停
Love
is
like
an
alarm
clock,
press
it
and
it
stops
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
So
many
years
of
being
complacent
and
closed
my
eyes
還以為握緊一塊安穩的水晶
Still
thinking
I
was
holding
onto
a
piece
of
stable
crystal
你床邊的陌生煙蒂殘酷地說明
The
cigarette
butts
by
your
bedside
cruelly
explains
內心的愛比不上胸膛的溫馨
The
love
in
my
heart
is
not
as
good
as
the
warmth
of
your
chest
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
Your
promiscuity
betrays
my
love,
costing
me
my
life
我賣了一個世界卻換來灰燼
I
sold
my
world
but
got
ashes
in
return
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
Your
ruthlessness
betrays
all
my
love
dream,
I
wake
up
all
at
once
感情像個鬧鐘按一下就停
Love
is
like
an
alarm
clock,
press
it
and
it
stops
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
Your
promiscuity
betrays
my
love,
costing
me
my
life
我賣了一個世界卻換來灰燼
I
sold
my
world
but
got
ashes
in
return
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
Your
ruthlessness
betrays
all
my
love
dream,
I
wake
up
all
at
once
感情像個鬧鐘按一下就停
Love
is
like
an
alarm
clock,
press
it
and
it
stops
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
So
many
years
of
being
complacent
and
closed
my
eyes
卻看到這樣血肉模糊的風景
But
saw
such
a
bloody
scene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.