周筆暢 - 醒著夢遊 - перевод текста песни на немецкий

醒著夢遊 - 周筆暢перевод на немецкий




醒著夢遊
Wachend träumen
天空睡着了 梦仍然亮着
Der Himmel ist eingeschlafen, aber die Träume leuchten noch.
上猫空 看着 满城的霓虹
Auf Maokong schaue ich auf die Neonlichter der ganzen Stadt.
几米睡着了 诗句还醒着
Jimi ist eingeschlafen, aber die Gedichte sind noch wach.
在凌晨 遇见 不睡的书虫
In der Morgendämmerung treffe ich auf wache Bücherwürmer.
河岸留言听歌 幻想着
Am Flussufer höre ich Lieder und stelle mir vor,
天天醒着梦游
jeden Tag wachend zu träumen.
放烟火的高楼 拉近了
Das Feuerwerk der Hochhäuser hat
我和天空的亲热
mich und den Himmel näher zusammengebracht.
梦不再那么远了
Der Traum ist nicht mehr so weit entfernt.
我的心中 感动呢
Mein Herz ist berührt.
高山的云海 日出的希望
Das Wolkenmeer der hohen Berge, die Hoffnung des Sonnenaufgangs,
才有了 泛着 幸福的泪光
hat Tränen des Glücks hervorgebracht.
爱情河流过 蜿蜒了生活
Der Fluss der Liebe schlängelt sich durch das Leben,
才看见 情人 渔人码头
erst dann sieht man Liebende am Fischerhafen.
笔下灵感如风 幻想着
Die Inspiration unter meinem Stift ist wie der Wind, ich stelle mir vor,
天天醒着梦游
jeden Tag wachend zu träumen.
畅快雨的节奏 迎来了
Der fröhliche Rhythmus des Regens bringt
难得快乐的放纵
eine seltene, freudige Ausgelassenheit.
穿梭着时光隧道 走进迷宫
Ich reise durch den Zeittunnel und betrete das Labyrinth.
历史的轮廓 将我撼动
Die Konturen der Geschichte erschüttern mich.
距离不那么远了
Die Distanz ist nicht mehr so weit,
都是真的 不是梦
alles ist echt, kein Traum.
距离不那么远了
Die Distanz ist nicht mehr so weit,
都是真的 不是梦
alles ist echt, kein Traum.
醒着的梦游 真实的自我
Wachend träumen, mein wahres Ich.





Авторы: Shi Chang Xu, Shi Jin Hang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.