Текст песни и перевод на английский 周華健 - 痛苦過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女聲:莫文蔚
Female
vocals:
Karen
Mok
開花的花
結果的果
該有都有
多少算多
Blossoming
flowers,
fruitful
results.
It
must
be,
how
much
is
plenty?
白雲的白
黑夜的黑
我和你該怎麼說
The
white
of
clouds,
the
black
of
night.
How
should
we
speak
of
you
and
I?
風景的風
煙火的火
該看就看
將錯就錯
The
wind
of
landscapes,
the
fire
of
fireworks.
I'll
watch
them
if
I
want,
right
or
wrong.
飛鳥會飛
落葉會落
該做的何必再說
Birds
fly,
leaves
fall.
Why
bother
talking
about
what
we
must
do?
受過的苦
熬過的夜
不是誰的錯
The
pain
I've
endured,
the
nights
I've
lost
sleep.
Whose
fault
is
it?
愛過的人
闖過的禍
都是你和我
The
people
we've
loved,
the
troubles
we've
caused.
They're
all
you
and
I.
汗是我的手是你的
不怕無奈
只怕無聊
My
sweat,
your
hands.
I
fear
not
helplessness,
but
boredom.
有你有我
所謂艱難
不算什麼
With
you
and
I,
so-called
hardship
is
nothing.
說過的話
做過的夢
都是種寄託
Words
we've
spoken,
dreams
we've
had.
They're
all
a
kind
of
hope.
聽過的風
走過的路
認得你和我
Winds
we've
heard,
paths
we've
walked.
They
recognize
you
and
I.
眼看著你手牽著我
不怕難過只怕寂寞
Watching
you,
your
hand
in
mine.
I
fear
not
sadness,
but
loneliness.
有你有我
所謂痛苦
不算什麼
With
you
and
I,
so-called
suffering
is
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Now
дата релиза
30-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.