周迅 - 日出日末 - перевод текста песни на английский

日出日末 - 周迅перевод на английский




日出日末
Sunrise, Sunset
欢迎您
Welcome to You
啦... 啦...
La... La...
啦... 啦...
La... La...
当走过海和岸的交界
When I walk the boundary between sea and shore
沿着漫长的感情线
Along the long line of emotion
每次都忍不住用脚尖
I always can't help but use my toes
踩那要退回的浪边
To tread on the edge of the receding waves
这蔚蓝的一片
This azure expanse
难道全都是盐
Can it all be salt
人让情所淹
Drowning in emotion
就无法搁浅
Unable to run aground
当沙被浪冲散
When the sand is washed away by the waves
礁石被风吹干
And the rocks are blown dry by the wind
像赤裸的情感
Like naked emotions
有什么可拣
What is there to pick up
我望着太阳往返
I watch the sun come and go
白天黑夜循环
The cycle of day and night
千篇一律的旋转
The same old repetitive rotation
我只好眯着双眼
I just have to squint
目送美丽光环
To see the beautiful corona
慢慢的走远
Gradually fading away
我望着太阳往返
I watch the sun come and go
白天黑夜循环
The cycle of day and night
留下黑白的时间
Leaving black and white moments
我只好眯者双眼
I just have to squint
目送美丽光环
To see the beautiful corona
啦... 啦...
La... La...
啦... 啦...
La... La...
当沙被浪冲散
When the sand is washed away by the waves
礁石被风吹干
And the rocks are blown dry by the wind
像赤裸的情感有什么可拣
Like naked emotions, what is there to pick up
这蔚蓝的一片
This azure expanse
难道全都是盐
Can it all be salt
人让情所淹
Drowning in emotion
有什么可拣
What is there to pick up
我望着太阳往返
I watch the sun come and go
白天黑夜循环
The cycle of day and night
千篇一律的旋转
The same old repetitive rotation
我只好眯者双眼
I just have to squint
目送美丽光环
To see the beautiful corona
慢慢的走远
Gradually fading away
我望着太阳往返
I watch the sun come and go
白天黑夜循环
The cycle of day and night
留下黑白的时间
Leaving black and white moments
我只好眯着双眼
I just have to squint
目送美丽光环
To see the beautiful corona
Change
不如都在靠近一点
Why don't we just get a little closer
沙和盐都一样孤单
Sand and salt are both just as lonely
就用沉默和它交换
Just exchange it with silence






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.