日出日末 - 周迅перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当走过海和岸的交界
When
I
walk
the
boundary
between
sea
and
shore
沿着漫长的感情线
Along
the
long
line
of
emotion
每次都忍不住用脚尖
I
always
can't
help
but
use
my
toes
踩那要退回的浪边
To
tread
on
the
edge
of
the
receding
waves
这蔚蓝的一片
This
azure
expanse
难道全都是盐
Can
it
all
be
salt
人让情所淹
Drowning
in
emotion
就无法搁浅
Unable
to
run
aground
当沙被浪冲散
When
the
sand
is
washed
away
by
the
waves
礁石被风吹干
And
the
rocks
are
blown
dry
by
the
wind
像赤裸的情感
Like
naked
emotions
有什么可拣
What
is
there
to
pick
up
我望着太阳往返
I
watch
the
sun
come
and
go
白天黑夜循环
The
cycle
of
day
and
night
千篇一律的旋转
The
same
old
repetitive
rotation
我只好眯着双眼
I
just
have
to
squint
目送美丽光环
To
see
the
beautiful
corona
慢慢的走远
Gradually
fading
away
我望着太阳往返
I
watch
the
sun
come
and
go
白天黑夜循环
The
cycle
of
day
and
night
留下黑白的时间
Leaving
black
and
white
moments
我只好眯者双眼
I
just
have
to
squint
目送美丽光环
To
see
the
beautiful
corona
当沙被浪冲散
When
the
sand
is
washed
away
by
the
waves
礁石被风吹干
And
the
rocks
are
blown
dry
by
the
wind
像赤裸的情感有什么可拣
Like
naked
emotions,
what
is
there
to
pick
up
这蔚蓝的一片
This
azure
expanse
难道全都是盐
Can
it
all
be
salt
人让情所淹
Drowning
in
emotion
有什么可拣
What
is
there
to
pick
up
我望着太阳往返
I
watch
the
sun
come
and
go
白天黑夜循环
The
cycle
of
day
and
night
千篇一律的旋转
The
same
old
repetitive
rotation
我只好眯者双眼
I
just
have
to
squint
目送美丽光环
To
see
the
beautiful
corona
慢慢的走远
Gradually
fading
away
我望着太阳往返
I
watch
the
sun
come
and
go
白天黑夜循环
The
cycle
of
day
and
night
留下黑白的时间
Leaving
black
and
white
moments
我只好眯着双眼
I
just
have
to
squint
目送美丽光环
To
see
the
beautiful
corona
不如都在靠近一点
Why
don't
we
just
get
a
little
closer
沙和盐都一样孤单
Sand
and
salt
are
both
just
as
lonely
就用沉默和它交换
Just
exchange
it
with
silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.