Текст песни и перевод на английский 唐素琪 - 大家好過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大家好过
- 唐素琪
It's
Better
This
Way
- Tang
Su
Kei
◆Make
By
Benc.Lee◆
◆Make
By
Benc.Lee◆
◆感谢使用Benc.Lee制作の歌词◆
◆Thanks
for
using
lyrics
made
by
Benc.Lee◆
是否想起即使拥抱不再有反应
Do
you
recall,
even
embraces
no
longer
stirred
a
response?
是否想起多天不见叫你更高兴
Do
you
recall,
days
apart
seemed
to
bring
you
more
delight?
别忘掉陪着电话等你的处境
Don't
forget
how
I
waited
by
the
phone
for
you,
没一次是你难受到竟哭醒
Not
once
were
you
the
one
crying
yourself
awake
in
distress.
何必苦心交低一吻逼我去心领
Why
bother
forcing
a
kiss,
compelling
me
to
understand?
何必好心施舍近乎残忍的同情
Why
bother
offering
such
near-cruel
sympathy?
在世上谁及我清楚你品性
In
this
world,
who
knows
your
nature
better
than
I?
忠于爱情
但不敢虔诚
Loyal
to
love,
yet
never
devout.
离别了
大家好过
We've
parted,
it's
better
this
way.
无心争吵怎言和
No
desire
to
argue,
how
can
we
reconcile?
我曾捱到为你觉得生死也可
I
once
endured,
for
you,
believing
life
and
death
were
trivial.
遗憾什么
宁愿祝贺
What
regrets?
I'd
rather
offer
congratulations.
为承受你才明白爱是什么
By
enduring
you,
I
finally
understand
what
love
is.
全为了
大家好过
All
for
this,
it's
better
this
way.
连讲分手都谐和
Even
saying
goodbye
is
harmonious.
爱人原要令到对方开心更多
A
lover
should
bring
their
partner
more
joy.
鸣谢什么
常做好事的我
Thanks
for
what?
For
always
being
the
good
one,
令你为逃避我而难受过
Making
you
suffer
just
to
escape
me.
是否天资多么高也不够爱一世
Is
it
true
that
even
great
talent
isn't
enough
for
a
lifetime
of
love?
是否懂得怎讨好你便不懂自卫
Is
it
true
that
knowing
how
to
please
you
means
I
don't
know
how
to
protect
myself?
在你泪流下曾经给你安慰
When
your
tears
fell,
I
once
offered
comfort,
当初以为
是一种地位
Naively
believing
it
was
a
sign
of
my
importance.
离别了
大家好过
We've
parted,
it's
better
this
way.
无心争吵怎言和
No
desire
to
argue,
how
can
we
reconcile?
我曾捱到为你觉得生死也可
I
once
endured,
for
you,
believing
life
and
death
were
trivial.
遗憾什么
宁愿祝贺
What
regrets?
I'd
rather
offer
congratulations.
为承受你才明白爱是什么
By
enduring
you,
I
finally
understand
what
love
is.
全为了
大家好过
All
for
this,
it's
better
this
way.
连讲分手都谐和
Even
saying
goodbye
is
harmonious.
爱人原要令到对方开心更多
A
lover
should
bring
their
partner
more
joy.
鸣谢什么
常做好事的我
Thanks
for
what?
For
always
being
the
good
one,
令你为逃避我而难受过
Making
you
suffer
just
to
escape
me.
是我的错吗
讲说话
Was
it
my
fault?
Speak,
曾活在你脚下
I
once
lived
beneath
your
feet.
我的泪光浮出如彩霞
说话
My
tears
well
up
like
a
sunset.
Speak,
离别了
大家好过
We've
parted,
it's
better
this
way.
无心争吵怎言和
No
desire
to
argue,
how
can
we
reconcile?
我曾捱到为你觉得生死也可
I
once
endured,
for
you,
believing
life
and
death
were
trivial.
遗憾什么
宁愿祝贺
What
regrets?
I'd
rather
offer
congratulations.
为承受你才明白爱是什么
By
enduring
you,
I
finally
understand
what
love
is.
全为了
大家好过
All
for
this,
it's
better
this
way.
连讲分手都谐和
Even
saying
goodbye
is
harmonious.
爱人原要令到对方开心更多
A
lover
should
bring
their
partner
more
joy.
鸣谢什么
常做好事的我
Thanks
for
what?
For
always
being
the
good
one,
没眼泪流下原谅你走过
该庆贺
No
tears
fall,
I
forgive
you
for
leaving.
Congratulations
are
in
order.
◆感谢使用Benc.Lee制作の歌词◆
◆Thanks
for
using
lyrics
made
by
Benc.Lee◆
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Conrad Wong
Альбом
Chelsea
дата релиза
15-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.