Текст песни и перевод на английский 因幡晃 - 永遠の人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
澄み渡る空へと
清かな風が
Into
the
clear,
blue
sky,
a
pure
wind
心
紐解くように
Unravels
the
soul,
遥かな日々
棚引かせる
Letting
distant
days
drift
by.
愛につまずいては
Stumbling
over
love,
互いを見失った二人
Two
people
lost
sight
of
each
other.
ひとり静かに振り返れば
Quietly
looking
back
alone,
そっと漂う
切なさの波間
A
wave
of
sadness
softly
rolls
時が過ぎ去り
いつしか
As
time
passes
by,
and
soon,
真心だけが
胸の底を照らす
Only
sincerity
lights
up
the
depths
of
the
heart.
青い蕾ゆえの
無垢な過ち
Naive
mistakes
of
young
love
哀しみさえ
愛しく
Make
even
sadness
dear.
磨かれてく
思い出たち
Precious
memories
being
polished.
迷いの岐路に立ち
Standing
at
a
crossroads
of
doubt,
大事なすべてを手放した
Letting
go
of
everything
important.
きっと
あの頃の僕たちは
Perhaps,
as
we
were
back
then,
確かなものを
求めてばかりで
We
were
just
searching
for
something
certain,
何も気づいてなかった
And
didn't
realize
anything,
二人の愛が
ほどけてゆくことも
That
even
the
love
between
two
people
could
unravel.
あれから君は
どんな道を
Since
then,
what
path
have
you
walked,
歩いて
今を生きていますか?
Living
in
the
present?
君の微笑み
変わらぬまま
Does
your
smile
remain
the
same,
凛と咲いていますか?
Blooming
as
always?
同じ空
見上げながら
Gazing
up
at
the
same
sky,
君の幸せ
願っている
I
wish
you
happiness.
ひとり静かに振り返れば
Quietly
looking
back
alone,
そっと漂う
優しさの波間
A
wave
of
tenderness
softly
rolls
遠く甘やかに薫る
Distantly,
a
sweet
fragrance
blooms
永遠の人
光る風の中で
A
timeless
person,
radiant
in
the
breeze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.