Текст песни и перевод на немецкий 大壮 - 谁不是在流浪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁不是在流浪
Wer ist nicht am Wandern
我望著腳下的影子
像在流浪
Ich
schaue
auf
meinen
Schatten,
er
scheint
zu
wandern
那川流不息的人們
如此的匆忙
Die
Menschen,
die
unaufhörlich
vorbeiziehen,
so
eilig
可能都已經習慣
用力的把自己偽裝
Vielleicht
haben
sie
sich
schon
daran
gewöhnt,
sich
angestrengt
zu
verstellen
一切那麼自然
不聲不響
Alles
so
natürlich,
ohne
ein
Wort
我坐上那十點半的地鐵
心卻空蕩
Ich
steige
in
die
U-Bahn
um
halb
elf,
mein
Herz
jedoch
leer
想起那一年的夏天
我去過的地方
Ich
denke
an
den
Sommer
jenes
Jahres,
an
die
Orte,
die
ich
besuchte
回憶身邊流失
弄丟了多少時光
Erinnerungen
verfließen,
wie
viel
Zeit
habe
ich
verloren
已經慢慢習慣了
也快放棄了抵抗
Ich
habe
mich
langsam
daran
gewöhnt
und
fast
den
Widerstand
aufgegeben
原諒曾經的荒唐
那放不下的倔強
Ich
vergebe
die
einstige
Torheit,
die
unnachgiebige
Sturheit
而沉重的行囊
快要腐爛在這路上
Und
das
schwere
Gepäck
verrottet
fast
auf
diesem
Weg
誰不是在流浪
疲憊的快失去方向
Wer
ist
nicht
am
Wandern,
müde
und
fast
ohne
Orientierung
也曾細心的裝扮
那抹不掉的堅強
Ich
habe
mich
auch
sorgfältig
herausgeputzt,
diese
unauslöschliche
Stärke
我坐上那十點半的地鐵
心卻空蕩
Ich
steige
in
die
U-Bahn
um
halb
elf,
mein
Herz
jedoch
leer
想起那一年的夏天
我去過的地方
Ich
denke
an
den
Sommer
jenes
Jahres,
an
die
Orte,
die
ich
besuchte
回憶身邊流失
弄丟了多少時光
Erinnerungen
verfließen,
wie
viel
Zeit
habe
ich
verloren
已經慢慢習慣了
也快放棄了抵抗
Ich
habe
mich
langsam
daran
gewöhnt
und
fast
den
Widerstand
aufgegeben
原諒曾經的荒唐
那放不下的倔強
Ich
vergebe
die
einstige
Torheit,
die
unnachgiebige
Sturheit,
meine
Liebe.
而沉重的行囊
快要腐爛在這路上
Und
das
schwere
Gepäck
verrottet
fast
auf
diesem
Weg
誰不是在流浪
疲憊的快失去方向
Wer
ist
nicht
am
Wandern,
müde
und
fast
ohne
Orientierung
也曾細心的裝扮
那抹不掉的堅強
Ich
habe
mich
auch
sorgfältig
herausgeputzt,
diese
unauslöschliche
Stärke
懷念曾經的瘋狂
那放不下的姑娘
Ich
vermisse
die
einstige
Verrücktheit,
das
Mädchen,
das
ich
nicht
loslassen
kann
有過多少次的傷
再也回不去的時光
Wie
viele
Wunden
gab
es,
die
Zeit,
die
nie
zurückkehrt
誰不是在流浪
遺憾的徬徨在路上
Wer
ist
nicht
am
Wandern,
voller
Bedauern
und
Zögern
auf
dem
Weg
無法挽留的
走吧
已是曾經的過往
Was
nicht
festzuhalten
ist,
lass
es
gehen,
es
ist
bereits
Vergangenheit
原諒曾經的荒唐
那放不下的倔強
Ich
vergebe
die
einstige
Torheit,
die
unnachgiebige
Sturheit,
meine
Liebe.
而沉重的行囊
快要腐爛在這路上
Und
das
schwere
Gepäck
verrottet
fast
auf
diesem
Weg
誰不是在流浪
疲憊的快失去方向
Wer
ist
nicht
am
Wandern,
müde
und
fast
ohne
Orientierung
也曾細心的裝扮
那抹不掉的堅強
Ich
habe
mich
auch
sorgfältig
herausgeputzt,
diese
unauslöschliche
Stärke
懷念曾經的瘋狂
那放不下的姑娘
Ich
vermisse
die
einstige
Verrücktheit,
das
Mädchen,
das
ich
nicht
loslassen
kann
有過多少次的傷
再也回不去的時光
Wie
viele
Wunden
gab
es,
die
Zeit,
die
nie
zurückkehrt
誰不是在流浪
遺憾的徬徨在路上
Wer
ist
nicht
am
Wandern,
voller
Bedauern
und
Zögern
auf
dem
Weg
無法挽留的
走吧
已是曾經的過往
Was
nicht
festzuhalten
ist,
lass
es
gehen,
es
ist
bereits
Vergangenheit
無法挽留的
走吧
已是曾經的過往
Was
nicht
festzuhalten
ist,
lass
es
gehen,
es
ist
bereits
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean
Альбом
谁不是在流浪
дата релиза
31-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.