Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從空中觀看
世間很美
Von
oben
betrachtet,
ist
die
Welt
wunderschön
藍色的海
青翠山坡
Blaues
Meer,
grüne
Hügel
平靜地臥於清風中的千里
Ruhig
liegen
sie
im
sanften
Wind,
tausende
von
Meilen
沒有一聲嘆奈何
Kein
Seufzer
der
Hilflosigkeit
可惜當靠近些觀看
Doch
wenn
man
näher
hinsieht
人間的紛爭太清楚
Sind
die
Konflikte
der
Menschen
zu
deutlich
藍天碧海都再不好看
Der
blaue
Himmel
und
das
blaue
Meer
sind
nicht
mehr
schön
anzusehen
願可知一切為何
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
alles
so
ist
看見私心將彼我封鎖
Ich
sehe,
wie
Selbstsucht
uns
voneinander
trennt
香檳側邊太多肚餓
Neben
dem
Champagner
gibt
es
zu
viel
Hunger
政客說謊
偏偏卻通過
Politiker
lügen,
und
doch
kommen
sie
damit
durch
願我知一切為何
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
alles
so
ist
實在究竟這為何?
Warum
ist
das
alles
wirklich
so?
從空中觀看
世間很美
Von
oben
betrachtet,
ist
die
Welt
wunderschön
誰都可把它作居所
Jeder
kann
sie
zu
seinem
Zuhause
machen
而大地在遠遠看它
只一片
Und
die
Erde,
von
weitem
betrachtet,
ist
nur
ein
Ganzes
無人來畫了線
各分開界共河
Niemand
hat
Linien
gezogen,
um
Grenzen
und
Flüsse
zu
trennen
我看見私心將彼我封鎖
Ich
sehe,
wie
Selbstsucht
uns
voneinander
trennt
香檳側邊太多肚餓
Neben
dem
Champagner
gibt
es
zu
viel
Hunger
政客說謊
偏偏卻通過
Politiker
lügen,
und
doch
kommen
sie
damit
durch
願我知一切為何
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
alles
so
ist
老婦
幼子
也中槍火
Alte
Frauen
und
kleine
Kinder
werden
von
Schüssen
getroffen
但是卻不知道為何
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
我也願意信有那麼一天
Ich
möchte
glauben,
dass
es
einen
Tag
geben
wird
世界開開心心
不必拼過
An
dem
die
Welt
glücklich
ist,
ohne
sich
zu
bekämpfen
但到了那一天我在何
Aber
wo
werde
ich
an
diesem
Tag
sein,
meine
Liebste?
我也願意信有那麼一天
Ich
möchte
glauben,
dass
es
einen
Tag
geben
wird
世界不分膚色
不分你我
An
dem
die
Welt
keine
Hautfarben
unterscheidet,
kein
Du
und
Ich
卻也在笑我
太天真太傻
Doch
sie
lachen
mich
aus,
weil
ich
zu
naiv,
zu
dumm
bin
我看見私心將彼我封鎖
Ich
sehe,
wie
Selbstsucht
uns
voneinander
trennt
香檳側邊太多肚餓
Neben
dem
Champagner
gibt
es
zu
viel
Hunger
政客說謊
偏偏卻通過
Politiker
lügen,
und
doch
kommen
sie
damit
durch
願我知一切為何
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
warum
alles
so
ist
老婦
幼子
也中槍火
Alte
Frauen
und
kleine
Kinder
werden
von
Schüssen
getroffen
但是卻不知道為何
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Bon Jovi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.