QUEEN BEE - CRY - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий QUEEN BEE - CRY




CRY
WEINEN
夜空を見れば光る一番星
Wenn ich den Nachthimmel betrachte, sehe ich den hellsten Stern,
ひときわさみしく強く輝く時
der einsam und stark leuchtet, in einem Moment,
燃え尽きるように生きる流れ星
wie eine Sternschnuppe, die verglüht, so intensiv lebt,
眠れないように照らす街灯り
und Straßenlaternen, die die Stadt erhellen, damit man nicht schlafen kann.
ねえ、つらい
Hey, es ist schmerzhaft,
心が破けたからため息も出ない
mein Herz ist gebrochen, ich kann nicht einmal seufzen,
このままじゃ帰れないよ
so kann ich nicht nach Hause gehen.
ねえ、うまいことやって来たけれど
Hey, ich habe es immer gut hingekriegt, aber
涙も流れない
ich kann nicht einmal weinen,
ねぇ、涙も流せないよ
Hey, ich kann keine Tränen vergießen.
(Cry)
(Weinen)
悲しいこの夢をずっとずっとずっと抱き締めるの
Ich halte diesen traurigen Traum fest, immer, immer, immer,
(Cry)
(Weinen)
優しいその腕をきっといつの日にか振りほどいても
auch wenn ich mich eines Tages von deinen sanften Armen losreißen werde.
鏡のなか映るひとりきり
Im Spiegel sehe ich mich allein,
何気なく笑う 目をそらすように
ich lächle beiläufig und wende meinen Blick ab,
忘れられたとき消えるこの命
dieses Leben, das verschwindet, wenn es vergessen wird,
目を離さないで 二度は光れない
lass mich nicht aus den Augen, ich kann nicht zweimal leuchten.
ねえ、つらい
Hey, es ist schmerzhaft,
心が破けたからため息も出ない
mein Herz ist gebrochen, ich kann nicht einmal seufzen,
このまま 変わらないの?
wird sich das jemals ändern?
ねえ、うまいことやってきたけれど
Hey, ich habe es immer gut hingekriegt, aber
流せない
ich kann keine Tränen vergießen,
もう 涙も流せないよ
ich kann jetzt keine Tränen mehr vergießen.
Cry...
Weinen...
Ahh...
Ahh...
Cry... you look like an angel
Weinen... du siehst aus wie ein Engel,
But, I'm like devil
aber ich bin wie der Teufel,
一つにはなれなくても
auch wenn wir nicht eins werden können.
Cry... you are my sunshine
Weinen... du bist mein Sonnenschein,
And we're moonlight
und wir sind Mondlicht,
友達になりたい
ich möchte dein Freund sein.
(Cry)
(Weinen)
悲しいこの夢をずっとずっとずっと抱き締めるの
Ich halte diesen traurigen Traum fest, immer, immer, immer,
(Cry)
(Weinen)
優しいその腕をきっといつの日にか振りほどいても
auch wenn ich mich eines Tages von deinen sanften Armen losreißen werde.
(Cry)
(Weinen)
正しい? 判らない ずっとずっとずっと抱き締めるの
Ist es richtig? Ich weiß es nicht, ich halte es fest, immer, immer, immer,
(Cry)
(Weinen)
優しいその腕をきっといつの日にか振りほどいても
auch wenn ich mich eines Tages von deinen sanften Armen losreißen werde.





Авторы: Avu Barazono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.