Текст песни и перевод на немецкий QUEEN BEE - Phoenix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝焼けのネオンの街
Die
Neonlichter
der
Stadt
im
Morgengrauen,
気だるそうにかかと鳴らす
lässig
klackern
die
Absätze.
銀幕の中の人よりも鮮明な赤い衝撃
Lebendiger
als
die
Leute
auf
der
Leinwand,
ein
leuchtend
roter
Schock.
メス猫を飼っている事と
Dass
du
eine
Katze
hast
香水つける人が好きだと
und
Männer
magst,
die
Parfüm
tragen,
言う以外はなにも知らぬ
mehr
weiß
ich
nicht.
謎めくきみへの種明かし
Die
Enthüllung
deines
Geheimnisses.
ファスナーを開ける音
Das
Geräusch
des
sich
öffnenden
Reißverschlusses,
何故か勝手知ったように滑るあなたの指
warum
gleiten
deine
Finger
so
vertraut?
いまは愛せても続けてゆく自信がないわ、わたし
Ich
kann
dich
jetzt
lieben,
aber
ich
habe
kein
Vertrauen,
dass
es
so
weitergeht.
ほうら一晩でこんなにも燃え上がる
Sieh
nur,
wie
es
in
einer
Nacht
so
hochlodert.
火が点くところ眺めていたいの
Ich
will
sehen,
wie
das
Feuer
sich
entzündet,
広がる赤に酔いしれていたいの
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
ich
will
nicht,
dass
es
so
leicht
erlischt.
業火に成ってあなたを襲う
Ich
werde
zu
einem
Inferno
und
greife
dich
an.
坊やお逃げなさい
Junge,
lauf
weg!
鳥の目をした女に気をつけて
Hüte
dich
vor
der
Frau
mit
den
Vogelaugen.
危ない火遊びを
Ein
gefährliches
Spiel
mit
dem
Feuer,
なにも手に付かぬ昼下がり
Ein
Nachmittag,
an
dem
mir
nichts
gelingt,
いても立っても居れず駆け出し
ich
kann
nicht
stillstehen,
renne
los,
ビルの街にてきみを待つ
warte
auf
dich
in
der
Stadt
der
Wolkenkratzer.
焦れて雲行き、赤い嵐
Ungeduldig,
bewölkt,
ein
roter
Sturm.
急な誘いに「どうしたの?」
"Was
ist
los?",
fragst
du
bei
der
plötzlichen
Einladung.
情けがないね惚れたら腫れる
Wie
erbärmlich,
wenn
man
sich
verliebt,
schwillt
es
an.
白ばくれたなら恋煩い
Wenn
du
dich
dumm
stellst,
ist
es
Liebeskummer.
馬鹿に付ける薬を捌くきみ
Du,
der
die
Medizin
für
Narren
verkauft.
ファスナーを上げる音
Das
Geräusch
des
sich
schließenden
Reißverschlusses,
なにひとつ誓わずに消えるきみ、その背に
du
verschwindest,
ohne
etwas
zu
schwören,
und
ich
erwarte
von
deinem
Rücken,
「振り返るな」なんて期待している
dass
du
dich
nicht
umdrehst.
どうかしてるだろう?
Ist
das
nicht
verrückt?
ほうら一晩でこんなに膨れ上がる
Sieh
nur,
wie
es
in
einer
Nacht
so
anschwillt.
火が点くところ眺めてたいの
Ich
will
sehen,
wie
das
Feuer
sich
entzündet,
広がる赤に酔いしれていたいの
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
ich
will
nicht,
dass
es
so
leicht
erlischt.
業火になってあなたを襲う
Ich
werde
zu
einem
Inferno
und
greife
dich
an.
どうか踊りたい
Bitte,
lass
uns
tanzen,
暗がりのきみのその手を手繰り寄せて
ich
ziehe
deine
Hand
im
Dunkeln
zu
mir.
危ない火遊びを心燃えるままに
Ein
gefährliches
Spiel
mit
dem
Feuer,
während
unsere
Herzen
brennen.
ネイルを剥いじゃう癖がある
Ich
habe
die
Angewohnheit,
meinen
Nagellack
abzuknibbeln,
高いお酒じゃ酔えないの
teurer
Alkohol
macht
mich
nicht
betrunken.
今夜は二人でどうしよう?
Was
sollen
wir
heute
Abend
zu
zweit
machen?
ああ、やっと手に入れた色仕掛け
Ah,
endlich
habe
ich
meine
Verführungskünste
in
die
Hand
bekommen.
エスカレーターが昇るとき
Wenn
die
Rolltreppe
nach
oben
fährt,
待てないふたりが息をのむ
halten
wir
beide
ungeduldig
den
Atem
an.
後悔しないと言い切れる?
Kannst
du
versprechen,
dass
du
es
nicht
bereuen
wirst?
焦らすなよ、これ以上
Reize
mich
nicht
noch
mehr.
ファスナーを開けるたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Reißverschluss
öffne,
広がった期待から急になにかよぎる
überkommt
mich
plötzlich
etwas
aus
der
geweiteten
Erwartung.
身ぐるみ剥がすのに慣れたはずの
Meine
Hände,
die
daran
gewöhnt
sein
sollten,
dich
auszuziehen,
唇が震えだす
Meine
Lippen
beginnen
zu
zittern,
きみの目がぼくへ向く
deine
Augen
richten
sich
auf
mich.
広がる赤に酔いしれていたいの
Ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen.
あなただけと誓ったとこで
Auch
wenn
ich
geschworen
habe,
dass
du
der
Einzige
bist,
心の中には残らない
bleibt
nichts
in
meinem
Herzen
zurück,
隅の隅まで何もない
bis
in
die
hinterste
Ecke
ist
nichts.
だから火を点けましょう
Deshalb
lass
uns
das
Feuer
entfachen,
せめて燃え上がらせましょう
lass
es
uns
wenigstens
auflodern.
火が点くところ眺めていたいの
Ich
will
sehen,
wie
das
Feuer
sich
entzündet,
広がる赤に酔いしれていたいの
will
mich
an
dem
sich
ausbreitenden
Rot
berauschen,
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
ich
will
nicht,
dass
es
so
leicht
erlischt.
業火に成ってあなたを襲う
Ich
werde
zu
einem
Inferno
und
greife
dich
an.
「色欲の心はよく燃えるのよ」
"Das
Herz
der
Lust
brennt
hell",
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 薔薇園 アヴ様
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.