QUEEN BEE - Phoenix - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий QUEEN BEE - Phoenix




Phoenix
Phönix
朝焼けのネオンの街
Die Neonlichter der Stadt im Morgengrauen,
気だるそうにかかと鳴らす
lässig klackern die Absätze.
銀幕の中の人よりも鮮明な赤い衝撃
Lebendiger als die Leute auf der Leinwand, ein leuchtend roter Schock.
メス猫を飼っている事と
Dass du eine Katze hast
香水つける人が好きだと
und Männer magst, die Parfüm tragen,
言う以外はなにも知らぬ
mehr weiß ich nicht.
謎めくきみへの種明かし
Die Enthüllung deines Geheimnisses.
ファスナーを開ける音
Das Geräusch des sich öffnenden Reißverschlusses,
何故か勝手知ったように滑るあなたの指
warum gleiten deine Finger so vertraut?
いまは愛せても続けてゆく自信がないわ、わたし
Ich kann dich jetzt lieben, aber ich habe kein Vertrauen, dass es so weitergeht.
ほうら一晩でこんなにも燃え上がる
Sieh nur, wie es in einer Nacht so hochlodert.
火が点くところ眺めていたいの
Ich will sehen, wie das Feuer sich entzündet,
広がる赤に酔いしれていたいの
will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
ich will nicht, dass es so leicht erlischt.
業火に成ってあなたを襲う
Ich werde zu einem Inferno und greife dich an.
坊やお逃げなさい
Junge, lauf weg!
鳥の目をした女に気をつけて
Hüte dich vor der Frau mit den Vogelaugen.
危ない火遊びを
Ein gefährliches Spiel mit dem Feuer,
お慎みあそばせ
sei vorsichtig.
なにも手に付かぬ昼下がり
Ein Nachmittag, an dem mir nichts gelingt,
いても立っても居れず駆け出し
ich kann nicht stillstehen, renne los,
ビルの街にてきみを待つ
warte auf dich in der Stadt der Wolkenkratzer.
焦れて雲行き、赤い嵐
Ungeduldig, bewölkt, ein roter Sturm.
急な誘いに「どうしたの?」
"Was ist los?", fragst du bei der plötzlichen Einladung.
情けがないね惚れたら腫れる
Wie erbärmlich, wenn man sich verliebt, schwillt es an.
白ばくれたなら恋煩い
Wenn du dich dumm stellst, ist es Liebeskummer.
馬鹿に付ける薬を捌くきみ
Du, der die Medizin für Narren verkauft.
ファスナーを上げる音
Das Geräusch des sich schließenden Reißverschlusses,
なにひとつ誓わずに消えるきみ、その背に
du verschwindest, ohne etwas zu schwören, und ich erwarte von deinem Rücken,
「振り返るな」なんて期待している
dass du dich nicht umdrehst.
どうかしてるだろう?
Ist das nicht verrückt?
ほうら一晩でこんなに膨れ上がる
Sieh nur, wie es in einer Nacht so anschwillt.
火が点くところ眺めてたいの
Ich will sehen, wie das Feuer sich entzündet,
広がる赤に酔いしれていたいの
will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
ich will nicht, dass es so leicht erlischt.
業火になってあなたを襲う
Ich werde zu einem Inferno und greife dich an.
どうか踊りたい
Bitte, lass uns tanzen,
暗がりのきみのその手を手繰り寄せて
ich ziehe deine Hand im Dunkeln zu mir.
危ない火遊びを心燃えるままに
Ein gefährliches Spiel mit dem Feuer, während unsere Herzen brennen.
ネイルを剥いじゃう癖がある
Ich habe die Angewohnheit, meinen Nagellack abzuknibbeln,
高いお酒じゃ酔えないの
teurer Alkohol macht mich nicht betrunken.
今夜は二人でどうしよう?
Was sollen wir heute Abend zu zweit machen?
ああ、やっと手に入れた色仕掛け
Ah, endlich habe ich meine Verführungskünste in die Hand bekommen.
エスカレーターが昇るとき
Wenn die Rolltreppe nach oben fährt,
待てないふたりが息をのむ
halten wir beide ungeduldig den Atem an.
後悔しないと言い切れる?
Kannst du versprechen, dass du es nicht bereuen wirst?
焦らすなよ、これ以上
Reize mich nicht noch mehr.
ファスナーを開けるたび
Jedes Mal, wenn ich den Reißverschluss öffne,
広がった期待から急になにかよぎる
überkommt mich plötzlich etwas aus der geweiteten Erwartung.
身ぐるみ剥がすのに慣れたはずの
Meine Hände, die daran gewöhnt sein sollten, dich auszuziehen,
この手が震えてる
zittern.
唇が震えだす
Meine Lippen beginnen zu zittern,
きみの目がぼくへ向く
deine Augen richten sich auf mich.
広がる赤に酔いしれていたいの
Ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
広がる赤に酔いしれていたいの
ich will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen.
さようなら
Lebewohl.
あなただけと誓ったとこで
Auch wenn ich geschworen habe, dass du der Einzige bist,
心の中には残らない
bleibt nichts in meinem Herzen zurück,
隅の隅まで何もない
bis in die hinterste Ecke ist nichts.
だから火を点けましょう
Deshalb lass uns das Feuer entfachen,
せめて燃え上がらせましょう
lass es uns wenigstens auflodern.
火が点くところ眺めていたいの
Ich will sehen, wie das Feuer sich entzündet,
広がる赤に酔いしれていたいの
will mich an dem sich ausbreitenden Rot berauschen,
ちょっとやそっとで消えないで欲しいの
ich will nicht, dass es so leicht erlischt.
業火に成ってあなたを襲う
Ich werde zu einem Inferno und greife dich an.
「色欲の心はよく燃えるのよ」
"Das Herz der Lust brennt hell",





Авторы: 薔薇園 アヴ様


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.