Текст песни и перевод на немецкий QUEEN BEE - Mastermind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕立に立ち尽くす
Im
plötzlichen
Abendregen
stehe
ich
still,
傘はあるけどさせず
habe
einen
Schirm,
doch
öffne
ihn
nicht.
横殴る雨たちがこの街を流してく
Peitschender
Regen
wäscht
diese
Stadt
weg.
たのしげな声と列
Fröhliche
Stimmen
und
eine
Schlange,
ハーメルンは笛を吹く
der
Rattenfänger
spielt
die
Flöte.
かかしは行き止まりにドアノブさえ撚れずに
Die
Vogelscheuche,
am
Ende
des
Weges,
kann
nicht
einmal
den
Türknauf
drehen.
戻りたい?戻れないくらい判ってるくせに
Willst
du
zurück?
Du
weißt
genau,
dass
du
nicht
zurückkehren
kannst.
誰も知らないわたしになれば
Wenn
ich
zu
jemandem
werde,
den
niemand
kennt,
幕が上がるから、なにもかも忘れたふりが出来るの
dann
hebt
sich
der
Vorhang,
und
ich
kann
so
tun,
als
hätte
ich
alles
vergessen.
光よこの正体を誰よりも美しく間違えてよ
さぁ!
Oh
Licht,
täusche
dich
über
meine
wahre
Gestalt,
schöner
als
jeder
andere,
bitte!
さあやるか
やれよ
やられるまえに
Also,
lass
uns
anfangen.
Tu
es,
bevor
du
erledigt
wirst.
どこの誰に
誰かにされるまえに
Bevor
dich
irgendjemand,
irgendwo,
zu
irgendetwas
macht.
ここはファイトクラブ最後まで逃げ出せない奴だけのステージ
Das
hier
ist
ein
Fight
Club,
eine
Bühne
nur
für
diejenigen,
die
bis
zum
Ende
nicht
weglaufen.
身を寄せ合えば消えるそんな孤独の類
Eine
Art
von
Einsamkeit,
die
verschwindet,
wenn
man
sich
aneinander
kuschelt,
それでも胸に降りる
この黒い帳と、おり
und
dennoch
sinkt
dieser
schwarze
Vorhang
auf
meine
Brust.
戻りたい
戻れない
Ich
will
zurück,
ich
kann
nicht
zurück.
悲しくなるまえに
Bevor
ich
traurig
werde,
たのしくしてくわたしになれば
werde
ich
zu
der,
die
dich
glücklich
macht.
幕が上がるから、なにもかも忘れたふりが出来るの
Weil
der
Vorhang
sich
hebt,
kann
ich
so
tun,
als
hätte
ich
alles
vergessen.
名前も知らないであなたのことさえ歌えるくらいに
Ich
kann
sogar
über
dich
singen,
ohne
deinen
Namen
zu
kennen.
もしも黒い鳥になってこの広い孤独を駆けられたなら、どう生きたでしょう
Wenn
ich
ein
schwarzer
Vogel
werden
und
durch
diese
weite
Einsamkeit
fliegen
könnte,
wie
hätte
ich
wohl
gelebt?
なにもかも忘れたふりが出来るの
Ich
kann
so
tun,
als
hätte
ich
alles
vergessen.
「誰かの為」なんて
言いたくないもの聞きたくないでしょう?
Ich
will
nicht
sagen
"Für
jemanden",
und
du
willst
es
doch
auch
nicht
hören,
oder?
幕が上がるから、なにもかも忘れたふりが出来るの
Weil
der
Vorhang
sich
hebt,
kann
ich
so
tun,
als
hätte
ich
alles
vergessen.
光よこの正体を誰よりも美しく間違えてよ
さぁ!
Oh
Licht,
täusche
dich
über
meine
wahre
Gestalt,
schöner
als
jeder
andere,
bitte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avu Barazono
Альбом
BL
дата релиза
19-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.