妖精帝國 - 紅き皇帝、白き世界 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский 妖精帝國 - 紅き皇帝、白き世界




紅き皇帝、白き世界
The Crimson Emperor, The White World
流れ堕ちゆく刻の中逡巡に喘ぐ苦しみに
In the midst of time's relentless flow, I struggle with agonizing indecision.
犯した過ちに気づく
I realize the mistakes I've made.
高き山の頂(いただき)辿り着いたその先で
Upon reaching the summit of the lofty mountain,
僕は何を授かるんだろう
What will I be granted?
幾重に重なる壁は
The layers upon layers of obstacles
甘い誘惑の罠か
Are they the traps of sweet temptation?
幾度壁を乗り越えて尚終わりが見えない
No matter how many walls I overcome, the end remains elusive.
白き雪に聳え立つ覇者紅き皇帝よ
Oh, Crimson Emperor who reigns supreme over the white snow,
僕の意思を僕は受け止めよう
I must embrace my will.
この褪せた世界よ始まれ僕の名のもと
Let this fading world begin anew under my command.
渇いた胸に吹き乱れる虚しきこの覚悟を賭して
With this empty resolve, I gamble everything, my heart burning with a thirst.
打ち寄せるさざ波の様に襲い続ける苦しみに
Waves of anguish relentlessly assail me like crashing surf.
息苦しさだけが募る
My breath grows shorter with each passing moment.
身動き取れないまま残酷に時間は過ぎ往く
Paralyzed, I watch as time cruelly slips away.
僕は何を求めるんだろう
What is it that I truly seek?
ソフィア
Sophia,
この病みし世界よ消し去れ僕の名のもと
In my name, wipe away this diseased world.
輝く彼方隔離された空気のこの重さに耐えて
I endure the weight of this isolated air, yearning for a brighter beyond.
孤独な約束然れど
A solitary promise, yet
破れば静かな罪か
If broken, it becomes a silent sin.
軽々しい気休め程度の慰めはいらない
I reject the empty comfort of shallow platitudes.
どんな言葉優しさも全部五臓に沈めて
Any words, any gestures of kindness, I cast them aside.
僕の意思は僕が受け取るんだ
I will accept only my own will.
この褪せた世界よ始まれ僕の名のもと
Let this fading world begin anew under my command.
渇いた胸に咲き乱れる虚しきこの覚悟を賭して
With this empty resolve, I gamble everything, my heart burning with a thirst.
捉えよ闇の中に棲む幼き果実を
Seize the youthful fruit that dwells within the darkness.
僕は挑むんだこの白き世界で
I will challenge this white world.





Авторы: AKI SHIRAI (PKA YUI), NAOUYUKI HIRATA (PKA SHIREN)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.