Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想哭就哭
Weine, wenn du weinen musst
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst
好久没有陪伴你
Lange
habe
ich
dich
nicht
begleitet,
同坐在黑夜里
um
zusammen
in
der
Dunkelheit
zu
sitzen.
离开人们的眼睛
Fernab
von
den
Blicken
der
Menschen,
只剩下我和你
sind
nur
noch
du
und
ich.
好久没有问过你
Lange
habe
ich
dich
nicht
gefragt,
是不是还哭泣
ob
du
immer
noch
weinst.
确没想到你的心
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dein
Herz
已受伤这么深
so
tief
verletzt
ist.
情人的伤心
Der
Kummer
eines
Liebenden
不一定是为了分离
muss
nicht
immer
wegen
einer
Trennung
sein.
沉默无语的相对
Schweigend
und
wortlos
sitzen
wir
uns
gegenüber,
好多话在心里
so
viele
Worte
sind
in
unseren
Herzen.
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst,
如果你也孤独
wenn
du
auch
einsam
bist.
把你的心交给我
Gib
mir
dein
Herz,
我好好珍惜
ich
werde
es
gut
behüten.
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst,
如果你也孤独
wenn
du
auch
einsam
bist.
你至少拥有我的爱
Du
hast
zumindest
meine
Liebe.
好久没有陪伴你
Lange
habe
ich
dich
nicht
begleitet,
同坐在黑夜里
um
zusammen
in
der
Dunkelheit
zu
sitzen.
离开人们的眼睛
Fernab
von
den
Blicken
der
Menschen,
只剩下我和你
sind
nur
noch
du
und
ich.
好久没有问过你
Lange
habe
ich
dich
nicht
gefragt,
是不是还哭泣
ob
du
immer
noch
weinst.
确没想到你的心
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dein
Herz
已受伤这么深
so
tief
verletzt
ist.
情人的伤心
Der
Kummer
eines
Liebenden
不一定是为了分离
muss
nicht
immer
wegen
einer
Trennung
sein.
沉默无语的相对
Schweigend
und
wortlos
sitzen
wir
uns
gegenüber,
好多话在心里
so
viele
Worte
sind
in
unseren
Herzen.
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst,
如果你也孤独
wenn
du
auch
einsam
bist.
把你的心交给我
Gib
mir
dein
Herz,
我好好珍惜
ich
werde
es
gut
behüten.
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst,
如果你也孤独
wenn
du
auch
einsam
bist.
你至少拥有我的爱
Du
hast
zumindest
meine
Liebe.
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst,
如果你也孤独
wenn
du
auch
einsam
bist.
把你的心交给我
Gib
mir
dein
Herz,
我好好珍惜
ich
werde
es
gut
behüten.
想哭就哭
Weine,
wenn
du
weinen
musst,
如果你也孤独
wenn
du
auch
einsam
bist.
你至少拥有我的爱
Du
hast
zumindest
meine
Liebe.
你至少拥有我的爱
Du
hast
zumindest
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Le Rong, 堀內孝雄
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.