威利 - 胸懷大志 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 威利 - 胸懷大志




胸懷大志
Große Ambitionen
胸懷大志
Große Ambitionen
胸襟早懷大志 身軀慣捱磨煉
Die Brust hegt große Ambitionen, der Körper ist an Mühsal gewöhnt.
立心去追求理想 尋覓美善
Entschlossen, Ideale zu verfolgen, Schönheit und Güte zu suchen.
真知激揚熱血 堅認化為強健
Wahres Wissen entfacht heißes Blut, Entschlossenheit wird zu Stärke.
為所愛傾盡寸心 將一切奉獻
Für das, was ich liebe, gebe ich mein Herz, opfere alles.
完全無懼畏障礙 不壟斷不欺騙
Ich fürchte keine Hindernisse, monopolisiere nicht, betrüge nicht.
揮出我身朝氣 拼發雷和電 盡力盡責去做
Ich entfessele meine Lebenskraft, erzeuge Donner und Blitz, gebe mein Bestes.
天天對盡挑戰 衝鋒奮身不顧 我一馬搶先
Jeden Tag stelle ich mich den Herausforderungen, stürme voran, ohne Rücksicht, ich bin der Erste.
一生擔承恨愛 一生不愧於天
Ein Leben lang trage ich Liebe und Hass, ein Leben lang ohne Schande vor dem Himmel.
讓真理光耀我心 不肯有變
Lass die Wahrheit mein Herz erleuchten, auf dass es sich niemals ändert, meine Liebe.
完全無懼畏障礙 不壟斷不欺騙
Ich fürchte keine Hindernisse, monopolisiere nicht, betrüge nicht.
揮出我身朝氣 拼發雷和電 盡力盡責去做
Ich entfessele meine Lebenskraft, erzeuge Donner und Blitz, gebe mein Bestes.
天天對盡挑戰 衝鋒奮身不顧 我一馬搶先
Jeden Tag stelle ich mich den Herausforderungen, stürme voran, ohne Rücksicht, ich bin der Erste.
一生擔承恨愛 一生不愧於天
Ein Leben lang trage ich Liebe und Hass, ein Leben lang ohne Schande vor dem Himmel.
讓真理光耀我心 不肯有變
Lass die Wahrheit mein Herz erleuchten, auf dass es sich niemals ändert, meine Liebe.





Авторы: Anthony Au, 顧嘉煇, 黃沾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.